Actualización del juego: 24 de noviembre de 2017

Con respecto a: Nintendo Switch


Ya está disponible una actualización de software que introduce nuevas funcionalidades y ajustes para mejorar la experiencia general de juego. Inicia el juego con la consola Nintendo Switch conectada a internet para proceder a la actualización. La versión del software tras esta actualización será 2.0.0.

Contenidos de la actualización

Cambios en el equipamiento

  • Se han añadido objetos nuevos que pueden verse en las tiendas.
  • Ahora los jugadores pueden comprar y sustituir el equipamiento que hayan adquirido en Tentatienda con objetos de idéntica apariencia de las tiendas.

Cambios en la apariencia del jugador

  • Se han añadido dos peinados y dos pantalones nuevos.
    • Para cambiarte de ropa, peinado, etc., selecciona Opciones en el menú Personalizar y, después, Apariencia, o elige Personaje en el menú Opciones de la pantalla principal.

Cambios en la música

  • Se han añadido 5 temas para los combates.

Cambios en las funciones de amiibo

  • Ahora, en los escenarios competitivos, puedes sacarte fotos con los amiibo de Inkling chica, Inkling chico e Inkling sin necesidad de soltar las armas.
  • Se ha añadido la posibilidad de usar filtros cuando se sacan fotos con amiibo.

Cambios en la clasificación de jugadores

  • El nivel máximo se ha aumentado de 50 a 99.
  • Ahora los jugadores pueden hablar con Justino después de llegar al nivel 99 para tener la opción de volver al nivel 1 y volver a empezar a escalar niveles.
    • Los jugadores que decidan empezar de nuevo desde el nivel 1 tendrán una ★ al lado de su tasa de valoración.
    • Las condiciones para acceder a armamento y equipo no cambiarán, aunque un jugador decida empezar desde ★1.
    • Los jugadores que decidan empezar de nuevo desde ★1 seguirán recibiendo premios de Justino cuando suban de nivel.
  • Los jugadores que lleguen a ★99 tendrán la opción de volver a empezar de nuevo desde ★1.
    • El icono de ★1 del juego no cambiará, pero los jugadores podrán ver en SplatNet 2 cuántas veces han vuelto a empezar desde el nivel 1.

Cambios en la clasificación

  • Cuando se da un error de comunicación porque un jugador está inactivo, la partida se calificará a partir del momento en el que ese jugador dejó de estar activo, no a partir del error.

Cambios en la fritoneta de Adolfrito

  • Ahora puedes pedir un Maxigofre rebozado con nata para aumentar en 2,5 veces la cantidad de dinero que recibes en combate, o un Fritoperrito sideral, que te aportará 2,5 veces más experiencia tras cada combate.
  • Ahora se pueden conseguir cupones para los objetos de menú que se recogen en Salmon Run y El Remolino. También son más fáciles de conseguir los cupones superiores.

Cambios en el vestíbulo y los controles de menú

  • Ahora se puede cambiar el equipo y continuar después de acabar los combates amistosos, competitivos y temáticos.
    • Si seleccionas esta opción después de un combate amistoso, podrás seguir con los jugadores del combate anterior que hayan seleccionado "Sí" o “¡Cambiar equipo y continuar!”.
  • Se han hecho cambios para facilitar la selección de niveles de los combates privados.
  • Ahora se puede seleccionar qué niveles estarán disponibles para los combates aleatorios de los combates privados.
  • La selección de equipo se mantendrá en los combates privados, aunque un miembro abandone después de un combate y el orden de la selección haya cambiado.
  • En los combates temáticos, aparecerá en el mapa del menú principal un esquema de la distribución de los equipos en la plaza de Cromópolis.

Cambios en la función de mensajería

  • Ahora los mensajes que no hayas acabado se guardan como datos de guardado cuando se pulsa el botón B para salir de la pantalla de posts. Cuando reinicies el programa, podrás continuar el mensaje.

Cambios en Salmon Run

  • Se ha añadido la posibilidad de elegir el nuevo escenario Ensenada Ahumada cuando juegues en El Remolino.
    • Este escenario también estará disponible en el juego online.
  • Se han añadido 10 tipos de armas nuevas a El Remolino.
  • Ahora el jugador tarda 1 segundo en empezar a recuperarse después de recibir daño, en lugar de 1,5 segundos.
  • Se ha aumentado ligeramente la altura a la que puede saltar un jugador cuando está en pie en la tinta de un salmoche.
  • Se ha retrasado ligeramente el tiempo que se reducen la velocidad de movimiento y la potencia de salto cuando un jugador pisa momentáneamente la tinta de un salmoche.
    • Esto también facilita las cosas a los jugadores que pisen sin querer la tinta de un salmoche para superar obstáculos.
  • Se han cambiado las especificaciones de algunos efectos de sonido.
  • Se ha corregido el problema que hacía que el efecto de sonido del disparo de cañón no se reprodujera cuando un aliado disparaba un cañón.
  • Corregido el problema que hacía que el efecto de sonido de un arma de tipo paraguas lanzado contra un chatarrónido se repitiera una y otra vez o no se reprodujera en absoluto.
  • Corregido el problema que provocaba un comportamiento poco natural cuando un jugador ejecutaba un salto explosivo a la vez que entraba en un cañón.
  • Ahora, si un jugador entra en contacto con un chatarrónido cuando lleve un paraguas abierto, sí se verá lanzado hacia atrás.
  • Arreglado el problema que impedía que los alevines dorados aparecieran cuando se derrotaba a un gran salmónido si un aliado tenía un problema de conexión.
  • Arreglado el problema que impedía que los alevines dorados aparecieran cuando se derrotaba a un gran salmónido después de haber derrotado repetidas veces a rastrerones que no llevaban alevines dorados.
  • Arreglado el problema que hacía que las bombas desaparecieran sin causar daños a la plataforma lanzamisiles de un drónido si se lanzaban dentro cuando se estaba cerrando.
  • Los jugadores ya no se caen de la punta de la nave hacia dentro.

Cambios en el modo multijugador

  • Ahora el jugador tarda 1 segundo en empezar a recuperarse después de recibir daño, en lugar de 1,5 segundos.
  • Se ha aumentado ligeramente la altura a la que puede saltar un jugador cuando está en pie en la tinta de un adversario.
  • Se ha reducido ligeramente el tiempo que se reducen la velocidad de movimiento y la potencia de salto cuando un jugador pisa momentáneamente la tinta de un adversario.
    • Esto también facilita las cosas a los jugadores que pisen sin querer la tinta de un adversario para superar obstáculos.
  • Se han oscurecido las áreas bajas de los mapas de territorios para que sea más fácil distinguirlas.
  • Se han cambiado las especificaciones de algunos efectos de sonido.
    • El efecto de sonido del nebulizador volverá a reproducirse cuando un adversario entre en el área afectada.
    • Ahora es más fácil oír los efectos de sonido del rastreador y el nebulizador cuando se detonan.
    • Se ha ajustado el sonido del chorro de tinta para que sea más fácil saber de qué dirección viene.
    • Corrige un problema poco habitual que hacía que el efecto de sonido de los cargatintas no se reprodujera.
    • Se ha aumentado ligeramente el volumen de los efectos pre-detonación de las ráfagas de bombas y otros explosivos.
  • Corregido el problema que causaba que un blanco directo con un Derramatic centrífugo sobre un enemigo que saliera de un estado de invulnerabilidad, se mostrara, pero solo causara un daño de 38,0.
  • Corrige un problema poco habitual que hacía que los jugadores que llevaran armas tipo dual atravesaran el escenario al aterrizar después de haberse resbalado al caer.
  • Corrige el problema que hacía que los paraguas lanzados aparecieran en lugares ligeramente diferentes en la pantalla del jugador que los había lanzado y las de los demás, aunque el terreno no se hubiera movido.
  • Corrige el problema que hacía que el jugador y el paraguas recibieran o no daño de bombas, saltos explosivos u otras explosiones, dependiendo del estado de la conexión, o del tiempo de apertura o cierre del paraguas.
  • Corrige el problema que hacía que los jugadores que usaran un blindaje, que no puede mancharse ni con disparos directos de armas potentes, aparecieran en la pantalla del atacante como si hubieran sido entintados.
  • Corrige un problema que hacía que, en pez dorado, las superficies en cuesta del área de la zona de pintado del Auditorio Erizo no aparecieran entintadas en el mapa de territorios.
  • Corrige un problema que hacía que la tinta disparada al mástil central de Corbeta Corvina goteara de una forma poco natural.
  • Corrige un problema que hacía que los jugadores se quedaran atrapados cuando caminaban por encima de las rejillas de los puntos base en Corbeta Corvina.
  • Corrige un problema en el Jardín botánico que permitía entintar el terreno de debajo de las estructuras no entintables del escenario, e incluir estas áreas en la puntuación final.
  • Corrige un problema en el Jardín botánico que hacía que los atormentadores desaparecieran en lugar de explosionar cuando tocaban la parte de debajo de algunas rejillas.
  • Corrige el problema que permitía a los jugadores cruzar una y otra vez barreras de calamares cercanas a puntos base en el Canal Cormorán.
  • Corrige el problema de Canal Cormorán que hacía que los jugadores caminaran más rápido de lo concebido originalmente en cuestas entintadas con tinta del adversario.
  • Corrige un problema en la torre en el que la torre, cuando tocaba la pompa de un lanzapompas, se movía a la misma velocidad que la pompa y se mantenía en contacto con ella.
  • Corrige un problema del pez dorado que hacía que, cuando una esfera tintera explosionaba a la vez que el jugador que la usaba entraba en posesión del pez dorado, los demás jugadores vieran que el jugador que llevaba el pez dorado llevaba un arma regular y no el pez dorado.
  • Corregido un problema del pez dorado que hacía que los jugadores que se ponían a cubierto detrás de porciones delgadas del escenario, recibieran daño como si hubieran sido alcanzados directamente por el pez dorado.
  • Corregido un problema poco habitual en el pez dorado que hacía que, cuando la barrera del pez dorado y una bomba entraban en contacto cerca de terreno anguloso, y la bomba explosionaba, la barrera del pez dorado no recibiera daños.
  • Corregido un problema en Corbeta Corvina y Canal Cormorán que hacía que la advertencia de “¡No te alejes demasiado!” del pez dorado no se mostrara cuando los jugadores regresaban a su punto base.
  • Se han cambiado las características de algunas de las armas principales.

Nombre del arma Descripción de los cambios
Megabarredora
Megabarredora SP
Se ha aumentado la velocidad de disparo en aproximadamente un 40%, aunque no se cambia el alcance.
Ultradevastador Aumentado el radio de cobertura de tinta cuando un disparo alcanza una pared.
Devastador
Devastador SP
Se ha aumentado el radio de tinta a los pies del jugador y se ha extendido la cobertura por detrás del jugador.
Devastador de élite (réplica) Aumentado el radio de cobertura de tinta cuando un disparo alcanza una pared.
Kalarrapid α Se ha aumentado la cantidad de tinta lanzada por cada disparo al impactar con el suelo.
Cargatintas
Cargatintas Chokkor
Cargatintas élite (réplica)
Se ha aumentado la cantidad de tinta lanzada por cada disparo al impactar con el suelo.
Cargatintas con mira
Cargatintas con mira Chokkor
Se ha aumentado la cantidad de tinta lanzada por cada disparo al impactar con el suelo.
Entintador 4K
Entintador 4K SP
Se ha aumentado la cantidad de tinta lanzada por cada disparo al impactar con el suelo.
Telentintador 4K
Telentintador 4K SP
Se ha aumentado la cantidad de tinta lanzada por cada disparo al impactar con el suelo.
Bambufusil 14-I Se ha aumentado la cantidad de tinta lanzada por cada disparo al impactar con el suelo.
Tubofusil Se ha aumentado la cantidad de tinta lanzada por cada disparo al impactar con el suelo.
Derramatic triple Se ha aumentado en aproximadamente un 10% la velocidad de movimiento al atacar.
Se ha aumentado el daño máximo causado de 52,0 a 62,0.
Paratintas maxi Se ha reducido el tiempo entre preparación y disparo del paraguas de 1,5 segundos a 0,5 segundos.
Se ha reducido en aproximadamente un 25% la cantidad de tinta necesaria para lanzar el paraguas.
Se ha reducido de 9 a 6 segundos el tiempo necesario para recuperar el paraguas después de perderlo o de que sea destruido.
Se ha reducido de 8 segundos a 6 el tiempo que un paraguas lanzado permanece en un escenario

  • Se han cambiado las características de algunas de las armas secundarias.

Arma secundaria Descripción de los cambios
Nebulizador Se ha reducido el consumo de tinta del 70% al 60% de la capacidad del tanque.
Se ha reducido en 25/60 de segundo el tiempo de recuperación después de usar el nebulizador.
Se ha reducido de 7 a 5 segundos la duración del efecto.
Se ha reducido en aproximadamente un 14% la eficiencia del Tintahorro (sec.)
Bomba rápida Se ha reducido en aproximadamente un 33% la eficiencia del Tintahorro (sec.)

  • Se han cambiado las características de algunas de las armas especiales.

Nombre del arma especial Descripción de los cambios
Lanzamisiles Se ha reducido el intervalo entre lanzamientos de misiles en proporción al número de objetivos cuando se fijan objetivos múltiples.
Propulsor Se ha reducido ligeramente el área en la que se determina si los disparos de un adversario alcanzan al jugador cuando usa un propulsor, haciendo más difícil derribar al jugador.
Rayo tintódico Se ha reducido alrededor de 15/60 de segundo el efecto del rayo.
Atormentador Se ha reducido en aproximadamente un 20% la frecuencia con la que entinta el suelo.

  • Se han cambiado los puntos necesarios para algunas de las armas especiales.

Nombre del arma Antes⇒ Después
Derramatic triple 210⇒190
Lanzatintas 190⇒200
Pistola de élite (réplica) 180⇒190
Teledevastador 180⇒190
Paratintas 180⇒190
Paratintas de élite (réplica) 180⇒190

Otros cambios

  • Corrige el problema que provocaba un comportamiento poco natural cuando se usaban rastreadores en conos de testeo.
  • Corrige el problema que hacía que el depósito especial apareciera de forma diferente en la pantalla del jugador y del espectador en el modo espectador.

Información adicional

Al actualizar a la versión 2.0.0. se desactivará el emparejamiento inalámbrico del modo multijugador local con jugadores que estén usando una versión anterior.

Es posible que para descargar este contenido se requiera almacenamiento adicional. Si no tienes espacio suficiente en tu consola Nintendo Switch, te recomendamos que utilices una tarjeta microSD (para más información visita nuestra sección de "Atención al cliente"). Puedes consultar cuánto espacio disponible tienes en la memoria de la consola o en la tarjeta microSD accediendo al menú HOME, seleccionando configuración de la consola y después, gestión de datos.