2. Añadir gatitos supuso más trabajo

Iwata:

Ponnos algún ejemplo de lo que te llevó a pensar que tenías que hacer algo completamente distinto.

Miyamoto:

Cuando me compré el gato, aprendí muchas cosas. Para empezar, que la forma habitual en que se mueven perros y gatos es absolutamente diferente.

Iwata:

Sí.

Miyamoto:

Por ejemplo, si un perro quiere algo que hay en la habitación, va directamente a cogerlo, pero un gato, se para y lo mira. Mientras lo observa, finge que no le interesa, aunque se va acercando poco a poco hasta que se abalanza sobre ello.

Iwata:

¡Ya veo! Así es como se acercan a su presa. En ese sentido, sus movimientos básicos son completamente distintos.

Konno:

Exacto. Y en este juego por ejemplo, si le tiras al perro un objeto como una pelota de playa, este va directo a por ella. Sin embargo, el gato se queda mirándola y luego, se lanza sobre ella.

Miyamoto:

Yo creo que la razón es que los gatos son cazadores. El acurrucarse junto a las cosas también es una actitud única de los gatos.

Iwata:

Cuando a un gato le gusta una cosa, se curva con toda facilidad y se arrima a dicha cosa.

Miyamoto:

Así marca su territorio. Los perros lo hacen con la orina, pero los gatos se frotan contra las cosas para marcarlas con su olor. Es como si dijeran: “Esto es mío”.

Iwata Asks
Iwata:

Ya…

Miyamoto:

Me han dicho que dejar su olor en las cosas es una forma de expresar su afecto.

Iwata:

Por eso, cuando dos gatos se caen bien, se frotan el uno con el otro.

Miyamoto:

Exacto. Quería saber si seríamos capaces de plasmar ese tipo de relación en el juego.

Konno:

Nos planteamos hasta qué punto podríamos aprovechar la animación de los perros para los gatos, pero se mueven de forma tan distinta, que al final, acabaron siendo diferentes casi por completo.

Miyamoto:

Bueno, hay algunas características parecidas, como la base de la cola; aunque tienen la columna vertebral totalmente distinta. ¡Antes de cambiarlo, cuando el gato se sentaba, parecía un perro! (Risas)

Iwata:

(Risas)

Miyamoto:

Y los gatos mueven la cola... (Hace un gesto con la mano) lentamente. Así.

Iwata:

Los perros mueven la cola con fuerza.

Miyamoto:

También duermen de forma diferente. (Se repantinga y extiende los brazos) Los gatos duermen así.

Iwata:

(Risas)

Miyamoto:

Si no hubiéramos incluido todas estas cosas en el juego, a los amantes de los gatos no les parecerían gatos.

Iwata:

Cualquiera que tenga gato lo notaría inmediatamente si el gato del juego se moviera como un perro.

Miyamoto:

Sí. La verdad es que nos costó mucho que parecieran gatos de verdad. Para mí, el mayor problema cuando me compré el gato, fueron los muebles. Una de las desventajas de tener un gato es que te araña los muebles. A un perro le puedes enseñar a obedecer, pero un gato, aunque lo entrenes un poco, suele prestar muy poca atención.

Iwata:

Los perros obedecen a los humanos, pero los gatos hacen lo que quieren.

Miyamoto:

Además, los gatos actúan en secreto. Supongo que es algo innato y que no lo pueden evitar. También les gusta subirse a los altos. Si pones algo frágil en un sitio alto, con un perro está a salvo, pero con un gato no. Por eso tuvimos que pensar cómo íbamos a diseñar ahora la habitación.

Iwata:

Tuvisteis que hacer muchísimas cosas, que no tendríais que haber hecho si el juego hubiera sido solo sobre perros, para que los gatos pudieran subirse a los altos.

Konno:

Así es. Incluimos muchas cosas. Por ejemplo,

Video: torres para gatos, para que se subieran

Ponnos algún ejemplo de lo que te llevó a pensar que tenías que hacer algo completamente distinto.
torres para gatos, para que se subieran .

Iwata:

Cuando aparece un objeto alto, cambia la forma de utilizar la cámara, ¿verdad?

Konno:

Sí.

Iwata:

O sea que os costó mucho más de lo que esperabais.

Konno:

Muchos miembros del equipo se quejaron de que era mucho más difícil porque habíamos incluido los gatos. (Risas)

Iwata Asks
Miyamoto:

Pero dejando los gatos aparte, en este juego, los perros realizan muchos más movimientos.

Iwata:

Y el pelo está mucho mejor en este juego. La gente de Nintendo dice que son: “muy suaves y blanditos”.

Miyamoto:

Sí. Cuando probamos el juego en la Nintendo GameCube, había un perro al que le había crecido el pelo…

Iwata:

Es verdad. Estuviste experimentando con él en la Nintendo GameCube cuando se te ocurrió hacer un juego tipo Nintendogs. ¿Por qué aquel juego no llegó a salir? ¿Y cómo se decidió que fuera un juego para la Nintendo DS?

Miyamoto:

El proyecto se puso en marcha cuando se me ocurrió que podría ser divertido cuidar de un animalito en la tele, pero luego decidí que la consola Nintendo DS se adecuaba mucho más a la idea.

Iwata:

Las consolas Nintendo DS te permiten acariciarlos con el lápiz táctil.

Miyamoto:

Sin embargo, la Nintendo DS no nos permitía hacer un pelo más detallado. Ahora, ya tenemos un hardware más potente, así que hemos podido recuperar esa sensación de pelo blandito y muy suave. (Risas) Además, como es en 3D, puedes acariciarlos por todas partes.

Iwata:

Konno, los perros son muy suaves y blanditos, pero además, sus características individuales varían, ¿verdad?

Iwata Asks
Konno:

Sí. Hemos diseñado el juego para que puedas elegir perros de distintas características: de diferente tamaño y con las patas más o menos cortas; hay perros más gordos y otros, flacos. Aunque un golden retriever sea del mismo color que otros de su raza, puede que su tamaño varíe un poco. Podrás reconocer a tu perro porque tendrá, por ejemplo, las patas un poco más largas que los demás.

Iwata:

Aunque sea de la misma raza, golden retriever o shiba por ejemplo, cada ejemplar es ligeramente distinto, así que en este juego, es mucho más sencillo saber cuál es tu perro.

Konno:

Exacto.

Miyamoto:

Lo mismo pasa con el carácter.

Konno:

Así es. Quería añadir distintos rasgos para reflejar aún mejor el carácter de cada perro. Por ejemplo, quería que se notara que había formas de ser distintas: que había perros tranquilos, perros activos, perros prudentes, perros cariñosos y perros a los que les gusta tal cosa y tal otra no.

Iwata:

Es fácil hablar del carácter en la teoría, pero llevarlo a la práctica es bastante difícil.

Konno:

Sí. Y estuvimos ajustando esa parte justo hasta el final del desarrollo.

Miyamoto:

¡Además, hay tantas razas que parecía un manual ilustrado de perros!

Iwata:

¿Un manual ilustrado?

Miyamoto:

Ay, perdón. No es eso exactamente, pero las razas están clasificadas por forma y color y es posible verlas todas, así que puedes aprender mucho sobre ellas.

Iwata:

Hay incluso distintos tipos de pastor, por ejemplo.

Miyamoto:

Exacto. Hasta el pastor tiene muchas variedades, como el lobo, etcétera. Hay hasta cuatro tipos distintos, dependiendo del perro. También es fácil ver las diferencias de color de los caniches toy, una raza muy apreciada.

Konno:

¡Yo creo que se puede aprender mucho sobre razas de perros tan solo con observar este juego!

Miyamoto:

Hay unos tres tipos de pastor de Shetland. El mío es de tres colores. ¡En el juego hay uno parecido, así que yo voy a elegir ese! (Risas)