4. Compartir los microjuegos

Iwata:

Ahora voy a haceros una pregunta capciosa. ¿Pensasteis en algún momento que quizás no haya tanta gente en el mundo real que quiera desarrollar videojuegos?

Abe:

Por supuesto. Ya he dicho al principio que en un primer momento entendí este juego como una manera de crear juegos a través de pequeños cambios. Pero tenía que tener en cuenta distintas formas de conseguir este propósito. Por ejemplo, puedes abrir uno de los microjuegos incluidos y cambiar un elemento a tu antojo.

Hatakeyama:

Es muy sencillo cambiar a Mario por Luigi.

Abe:

Cuando creas tu propio juego, puedes abrir cualquier dato de los microjuegos incluidos, y utilizarlo. De esta manera, aunque no seas muy bueno dibujando, por ejemplo, podrás crear tu propio juego sin problemas. Más aun, toda la información sobre cómo se creó el microjuego está incluida a modo de referencia.

Iwata:

Los secretos detrás de cada microjuego son revelados. No solo queréis que la gente juegue a los microjuegos, sino que las distintas técnicas utilizadas para crearlos se dan a conocer para que sirvan de referencia.

Abe:

Cuando llegó el momento de decidir qué microjuegos incluir, introdujimos tanta variedad como nos fue posible, para que ese material fuese utilizado en la creación de nuevos juegos.

Iwata:

¿Cuántos microjuegos se han incluido?

Abe:

Noventa.

Iwata:

Eso es más o menos la mitad que en otros juegos de WarioWare.

Abe:

Pero si te conectas a internet, puedes descargar nuevos microjuegos distribuidos por Nintendo, así que aunque no hagas ningún videojuego, tendrás muchos a tu disposición para jugar.

Iwata:

En otras palabras, puedes descargar montones de microjuegos creados por otras personas a las que se les da bien esto de hacer juegos.

Iwata Asks
Abe:

Hacer un juego divertido es un gran reto.

Hatakeyama:

Hay que tener cierto toque.

Iwata:

Supongo que sí.

Abe:

Los microjuegos realizados por personas que conoces, como tus amigos y familiares, pueden ser muy divertidos, pero los realizados por extraños no suelen parecernos tan entretenidos.

Hatakeyama:

Así que al principio pensamos en hacer posible el intercambio de microjuegos con amigos a través de las Claves de amigo.

Abe:

Después decidimos introducir los concursos. Nuestra idea consistía en valorar los juegos y distribuir los mejores. Por supuesto, siempre teniendo en cuenta que nunca se distribuirá algo ofensivo o que infrinja derechos de reproducción.

Iwata:

¿Cómo se hará la valoración?

Abe:

Personas reales harán las veces de jueces, y entonces distribuiremos los juegos elegidos.

Iwata:

¿Tú serás uno de los jueces?

Abe:

Sí. Por supuesto contaré con ayudantes, pero…

Iwata:

Me apuesto algo a que será un trabajo duro. (Risas)

Abe:

Probablemente. (Risas) Pero Sugioka y yo hemos inventado una manera eficaz de realizar la valoración. Y cada juego solo dura entre cuatro y ocho segundos, así que no será para tanto.

Hatakeyama:

¡Imagina que tienes que valorar mil juegos de rol! (Risas)

Iwata:

Los juegos de rol probablemente os llevarán tres años. (Risas)

Todos:

(Risas)

Abe:

Además, planeamos distribuir dos microjuegos semanales creados por nosotros, y pensamos tener una categoría llamada algo así como “Juegos de famosos”, que como su propio nombre indica ofrecerá para su descarga juegos creados por personas conocidas. De hecho, ya te hemos pedido que desarrolles uno para nosotros, ¿no Iwata?

Iwata:

(Pensando) Me pregunto si encontraré el momento para ello…

Abe:

También se lo hemos pedido a Shigeru Miyamoto. Aquí hay uno creado por Yoshio Sakamoto. Pruébalo. Es sobre Metroid.

Iwata Asks
Iwata:

¿Sakamoto ha hecho ya un microjuego? (Jugándolo) ¡Jajá jajá! (Risas)Escuchándoos hablar, me he dado cuenta de que tuvisteis que salvar algunos obstáculos. Hatakeyama, antes mencionaste algo que me sonó preocupante.

Hatakeyama:

¿De verdad?

Iwata:

Dijiste que es necesario tener cierto toque. Quieres que cree un microjuego, pero pones presión al asunto.

Todos:

(Risas)

Iwata:

Dejando esto de lado… También es posible leer comics con este producto, ¿no?

Abe:

Quería que la gente jugase con D.I.Y. a diario. Como leer la tira cómica del periódico. Así que le pedí a un artista profesional del manga que contribuyera a este proyecto, y ahora puedes leer los nuevos trabajos de los cinco artistas cada día, cuando juegas.

Iwata:

Y los jugadores pueden crear sus propias tiras cómicas.

Abe:

No solo tiras, también pueden crear historias más largas.

Hatakeyama:

Puedes dibujar comics, pero algunas personas no son muy buenas dibujando. Yo, por ejemplo, soy bastante malo. Lo bueno es que se pueden utilizar moldes para que todo resulte más sencillo.

Abe:

O sea que aunque no sepas dibujar, puedes crear una historia, por ejemplo, utilizando a varios personajes de un microjuego como si estuviesen manteniendo una conversación. Luego, pones los bocadillos y añades las palabras...Y si te descargas WarioWare D.I.Y. Showcase9, distribuido a través de WiiWare, todos tus familiares podrán ver tu contenido en las pantallas de sus televisores o escuchar las canciones que hayas compuesto a través de sus altavoces. 9WarioWare D.I.Y. Showcase: Software distribuido a través de WiiWare que acompañó la salida al mercado de WarioWare D.I.Y.

Iwata Asks
Iwata:

Entiendo. ¿Hay también un microjuego de Sugioka?

Sugioka:

No, me temo que estaba demasiado liado con mi trabajo como programador.

Iwata:

Ya imagino que con el problema de las tarjetas NAND y demás, no tendrías mucho tiempo libre. ¿No tenías envidia de lo mucho que se estaban divirtiendo los demás?

Sugioka:

Mucha. Pero realmente no tenía tiempo para hacer un microjuego.

Iwata:

Siento oír eso. Espero que puedas resarcirte una vez que haya salido a la venta.

Sugioka:

Claro. Y en secreto.

Abe:

¡Estaremos esperando tu contribución para valorarla en el concurso! (Risas)

Hatakeyama:

¿Pero y si al no saber que se trata de su juego lo descartamos? (Risas)

Todos:

(Risas)