4. Miembro por derecho de la serie Wii

Iwata:

¿Qué más os dijeron?

Sato:

También mencionaron la batalla para cuatro jugadores denominada  

Video: ¡A por la bandera!

¿Qué más os dijeron?
¡A por la bandera! . Tomas posición, y después de oír el disparo de salida, agitas el mando de Wii para correr y conseguir la bandera. El director de Wii Sports Resort lo jugó y dijo que desde el comienzo es fácil saber quién va a ganar, lo que no resulta nada divertido. Habíamos imaginado tres estadios de juego: el disparo de salida, agitar el mando para correr y pulsar el botón A para acelerar al final. Cuando le expliqué esto, me dijo: “Si es así, entonces debería ser divertido. Quizás la razón por la que no funciona, es porque no habéis conseguido plasmarlo así. ¿Y si cambiamos el ángulo de la cámara?”

Iwata:

O sea que pueden ser muy críticos, pero de manera educada. (Risas)

Sato:

Cuando escuché esas palabras, me di cuenta de que tenía razón.

Iwata:

¿Así que cediste? (Risas)

Sato:

Sí. Me di por vencido. (Risas) Y cuando hicimos algunos ajustes, resultó mucho mejor.

Nishiya:

Fue un pequeño cambio que supuso una gran mejora.

Iwata:

Hubo muchas partes en las que un simple cambio modificó por completo lo divertido que el juego podía resultar, y el equipo de Wii Sports Resort identificó esos puntos.

Sato:

En muchas ocasiones sus críticas fueron muy duras e hice los cambios a disgusto, pero al final tuve que admitir que los resultados eran mejores.

Nishiya:

Además, agradecimos inmensamente que se tomaran la molestia de analizar el juego tan a fondo. Cuando volví a jugar a Wii Sports Resort, entendí muchas de sus críticas…

Iwata:

Así que el equipo de desarrollo de Wii Sports Resort no participó directamente en la creación de Wii Party, pero así y todo este juego pertenece sin duda a la serie Wii. Muchas gracias a todos por vuestro trabajo. Por último, ¿tenéis alguna recomendación especial para los jugadores?

Ikeda:

En esta ocasión, creo que hemos creado un juego que realmente puede llevar el nombre “party” en él. Los grupos de amigos y las familias podrán jugar en el modo para cuatro jugadores, mientras que las parejas pueden jugar de forma cooperativa. Y puedes disfrutar de la fiesta “fuera” del televisor. Más incluso, hemos creado un juego de fiesta en el que hasta los abuelos pueden participar, por eso espero que todos se diviertan con él.

Iwata:

Es un juego de fiesta que, al igual que el resto de juegos de la serie Wii, permite a distintos tipos de personas jugar, y lleva esta premisa incluso más allá.

Ikeda:

Así es. Los personajes del juego son los Mii, así que con un simple vistazo puedes saber quién ha ganado y quién ha perdido. En el caso de Mario Party, si tu padre perdía, siempre podía poner la excusa de que era porque jugaba como Luigi, pero ahora…

Iwata:

Ahora que tu otro yo está en la pantalla, no hay excusas que valgan.

Ikeda:

Así es. (Risas) Y aunque no estés jugando, y solo estés observando a los jugadores, también es muy sencillo saber de inmediato quién ha ganado. En esta ocasión, las emociones de los jugadores, la felicidad cuando ganan y la frustración cuando pierden, son más dramáticas que nunca debido a la participación de los personajes Mii.

Iwata Asks
Nishiya:

Yo quiero hacer una recomendación: hay un juego llamado  

Video: Test de la amistad

¿Qué más os dijeron?
Test de la amistad . Espero que las parejas jóvenes, los matrimonios o los padres y sus hijos lo prueben. Los resultados no han de ser tomados muy en serio, pero a buen seguro ayudan a saber lo que el otro piensa…

Iwata:

Quieres que cada jugador lo pruebe con sus allegados.

Nishiya:

Sí. Si lo haces, descubrirás lo poco que entiendes a los que tienes más cerca. Por eso quiero que la gente lo pruebe.

Iwata Asks
Hirose:

Esto es parecido a lo que Nishiya acaba de recomendar, pero hay un juego en la sección Fiesta en casa, denominado Tú eres el protagonista. Incluso aunque lo juegues con amigos íntimos, te darás cuenta de que no tienes ni idea de lo que se les pasa por la mente. En muchas ocasiones vas a afirmar: “No me digas”. Así que creo que más que para niños, el juego es muy divertido para los adolescentes, los jóvenes que están en la veintena… Espero que jueguen a Tú eres el protagonista, una vez hayan hecho el Test de la amistad.

Iwata Asks
Sato:

Cuando juegas a estos dos juegos, experimentas una sensación de felicidad que no se suele conseguir con otros juegos.

Iwata:

Ohhh… (Risas)

Sato:

Yo lo jugué con los integrantes de mi equipo. Me hizo ilusión comprobar que me conocen muy bien. Pero eso no es lo que yo quería recomendar. (Risas) Cuando estábamos trabajando en Wii Party, concebimos muchas ideas. Pensamos mucho sobre lo que podría resultar divertido en un juego de fiesta y desarrollamos esas ideas en el juego. Sin embargo, todos los integrantes del equipo de desarrollo tenían ideas diferentes sobre qué aspectos hacen que un juego de fiesta sea divertido. Y eso se refleja en la versión final. Todos tenemos nuestras propias ideas sobre lo que es divertido y lo que no lo es. Y eso hace que el juego tenga un carácter distintivo. Espero que todo el mundo lo aprecie.

Iwata Asks
Iwata:

Muchos de los trabajos creativos que se realizan hoy en día se hacen según las ideas de una única persona, y la colaboración de muchas otras. Pero cuando distintas personalidades y sensibilidades creativas se unen, bajo unas reglas comunes -como ocurrió en el caso de WarioWare, Inc..: Minigame Mania12-, hay algo especial, el resultado es más rico. ¿Es a eso a lo que te refieres? 12WarioWare, Inc..: Minigame Mania: un juego de acción para la consola Game Boy Advance, que salió a la venta en mayo de 2003, en Europa.

Sato:

Exacto. Quiero que los jugadores experimenten esa riqueza que el juego ha logrado gracias a la participación de las distintas personas del equipo.

Iwata:

Muchas gracias. Por último, me gustaría añadir algo. Aunque nunca he creído que los juegos de fiesta sean solo para niños, creo que algunas personas tienen la convicción de que los adultos solo los juegan para pasar tiempo con sus hijos. Pero cuando vi los anuncios televisivos de este juego, en los que se muestra a los miembros de Arashi13 jugando a Wii Party, tuve la sensación de que habíamos logrado redefinir lo que es un juego de fiesta; habíamos creado un nuevo estándar. Por eso, espero que todos jueguen durante bastante tiempo. 13Arashi: un grupo musical japonés formado por varios chicos que aparece en los anuncios de Wii Party para Japón.

Iwata Asks
Ikeda:

Yo también lo creo así. Espero que la gente juegue a Wii Party durante los próximos años, y lo considere el nuevo estándar para juegos de fiesta.

Iwata:

Wii Party se puso a la venta en el verano en Japón, así que la gente ha podido disfrutarlo durante las fiestas de Obon14, aunque también podrán jugarlo a finales de año. Lo que quiero decir es que sería fantástico que la gente lo jugase cuando se junte con sus amigos y familiares. Creo que Wii Party ha resultado un juego en el que la gente puede confiar si lo que quieren es hacer una fiesta divertida. Y ha resultado así porque habéis trabajado duro para conseguirlo durante mucho tiempo. Muchísimas gracias por vuestro gran trabajo. 14Obon: uno de los periodos vacacionales más importantes de Japón. Obon es un evento anual que se celebra en Japón en el mes de agosto. Las familias se reúnen para recordar a los seres queridos que han fallecido.

Todos:

Muchas gracias.