3. El viaje semanal a la ciudad

Iwata:

¿Por qué no pasamos al siguiente de los elementos principales de los que nos hablabas?

Nogami:

Antes hay una cosa más que me gustaría mencionar con respecto a WiiConnect24. La ciudad que le da el subtítulo al juego. La razón por la que creamos la ciudad para esta versión de Animal Crossing fue de nuevo para hacer uso de las funciones de WiiConnect24.

Iwata:

¿Puedes explicarnos qué papel juega la ciudad en este título?

Nogami:

La idea era que la ciudad fuese la única que existiera en el mundo, y que todos los pueblos estuvieran conectados con la misma ciudad. No es que la ciudad esté situada en un servidor de Internet. La ciudad está en cada juego, en cada consola, para que haya datos diferentes para cada jugador. Pero la diseñamos para que todos sintieran que iban al mismo sitio.

Iwata:

Pero realmente está aislada, ¿cómo pueden pensar los jugadores que van al mismo sitio?

Nogami:

Los jugadores no se pueden encontrar en la ciudad, pero te encuentras con animales que te dicen: “El otro día vi a tal jugador venir de visita!”.

Iwata:

Así que la habéis diseñado para que si algún jugador visita la ciudad, los animales tomen nota y se lo digan a los demás jugadores que visitan la ciudad...

Nogami:

Como todos pueden tener experiencias similares, parece como si otros jugadores hayan visitado la misma ciudad.

Iwata Asks
Iwata:

Ya entiendo. ¿Y qué se puede encontrar exactamente en la ciudad?

Nogami:

El mayor referente es la tienda de Graciela, La

Video: divina Graciela

¿Por qué no pasamos al siguiente de los elementos principales de los que nos hablabas?
divina Graciela . La jirafa Graciela es una diseñadora de moda que ha aparecido en otros títulos de la serie. Y ahora por fin, ha abierto su propia tienda.

Iwata:

Graciela es el personaje que habla un poco esnob, ¿no?

Nogami:

Eso es. Cuando Graciela hace una de sus apariciones ocasionales en la tienda, le echará un vistazo al estilo del jugador y hablará de jugadores de otros pueblos. Dirá algo así como “Tal jugador de tal pueblo tiene un estilo interesantísimo. ¡Deberías aprender de sus gustos!”.

Iwata:

Así que hay que ponerse guapo antes de ir a la ciudad. En la tienda de Graciela habrá un montón de ropa interesante.

Nogami:

El único problema es que la ropa de La divina Graciela es carísima. Los precios pueden rondar hasta veinte veces los de los pueblos. Y no es lo único diferente: al contrario que en la tienda de Tom Nook, los objetos expuestos son fijos para cada estación, solo cambian cada tres meses.

Iwata:

¿Que las prendas cambian cada estación? ¡Como en el mundo real! (Risas).

Nogami:

Cada tres meses, la ropa que se vende cambia dependiendo de la temporada y, cuando se cambia, sus precios bajan. Aunque si vas al centro comercial pensando que vas a encontrar chollos, puede que te encuentres con un cartel de agotado en las narices.

Iwata:

¡Todavía se parece más al mundo real! (Risas).

Nogami:

Las rebajas comienzan siempre al mismo tiempo, así que cuando un jugador se entera de que las rebajas comienzan en ese día, todos los jugadores se lanzan a la ciudad como si fueran a las rebajas de la vida real.

Iwata:

Ya me imagino las conversaciones. Me veo topándome con el señor Nogami en el trabajo y preguntándole: “Las rebajas comenzaron ayer. ¿Te has pasado ya?”.

Iwata Asks
Nogami:

Sin duda. Hay algo parecido: un nuevo personaje llamado

Video: Elio

¿Por qué no pasamos al siguiente de los elementos principales de los que nos hablabas?
Elio que regala globos. Aparece en todas las ciudades en el mismo día. Pero normalmente no se sabe cuándo.

Iwata:

Así un jugador puede alertar a los demás mandándoles un mensaje diciendo: “¡He estado en la ciudad y me han dado un globo!”.

Nogami:

Y otros jugadores responderán al mensaje: “¡Me voy a la ciudad inmediatamente!”. Sería genial que los jugadores hablaran de cosas como estas también en la vida real. Otra parte del juego que usa WiiConnect24 es la casa de

Video: subastas

¿Por qué no pasamos al siguiente de los elementos principales de los que nos hablabas?
subastas . Los jugadores pueden sacar mobiliario y otros objetos a subasta y otros jugadores pueden pujar por ellos como en una subasta real. El periodo de subasta dura bastante, así que si un jugador se da cuenta de que, no sé, de que tiene dos jarrones y no necesita uno de ellos, puede llevarlo a la casa de subastas y otro jugador puede que venga más tarde a comprarlo.

Iwata:

Así que aunque no puedan estar dos jugadores al mismo tiempo en la ciudad, al menos pueden interactuar de esta forma.

Nogami:

Eso es. Y el jugador puede averiguar el nombre del jugador que compró el objeto y de qué pueblo venía.

Kyogoku:

También hay algo realmente genial sobre la casa de exposición. Los seguidores de la serie conocerán bien la

Video: Academia de Artes Decorativas

¿Por qué no pasamos al siguiente de los elementos principales de los que nos hablabas?
Academia de Artes Decorativas . Si consigues una buena puntuación en decoración...

Iwata:

La Academia de Artes Decorativas es cuando en tu pueblo vienen a juzgar la decoración de tu casa, ¿no?

Kyogoku:

Eso es. ¡Un día estuve probando el juego y me quedé impresionada al ver que mi casa estaba expuesta como modelo en el pueblo del señor Moro! (Risas).

Moro:

Si la Academia de Artes Decorativas te da una buena puntuación, tu casa la acaban exponiendo.

Iwata Asks
Nogami:

Hay un personaje llamado

Video: Sito

¿Por qué no pasamos al siguiente de los elementos principales de los que nos hablabas?
Sito que apareció por primera vez en el título de DS. Cuando visita tu pueblo, te enseña a lidiar con las emociones. Luego, al enviar mensajes a otros jugadores, puedes añadir las emociones que te ha enseñado como “sobresalto” o “risa”. En este título, Sito aparece en un teatro.

Iwata:

¡Parece que todo el mundo se ha mudado a la ciudad, ahora que hay una! (Risas).

Nogami:

¡Bueno, todos no! (Risas). Las emociones que Sito puede enseñarte variarán cada semana, muy al estilo de la moda que cambia en la tienda de Graciela cada tres meses. Si las cosas de la ciudad cambiaran con más frecuencia, sería estresante para el jugador tener que viajar continuamente, por eso, el ritmo en que las cosas cambian en el pueblo es mucho más rápido.

Iwata:

Entonces los jugadores no necesitan viajar a la ciudad todos los días.

Nogami:

Ir en bus a la ciudad lleva un rato, así que me gustaría que los jugadores pensaran: “Es domingo, así que no vendría mal pasarse por la ciudad.”.

Iwata:

Ya entiendo. Y también puedes darle a tu personaje un cambio de imagen para que se parezca a un Mii en el salón de belleza de la ciudad, ¿no?

Kobayashi:

Sí, solo tienes que dirigirte a

Video: Chez Marilín

¿Por qué no pasamos al siguiente de los elementos principales de los que nos hablabas?
Chez Marilín , el salón de belleza de la ciudad.

Iwata Asks
Iwata:

Siempre me han interesado mucho los personajes Mii. ¿Qué habéis creado con ellos en esta versión de Animal Crossing?

Nogami:

¡Después de trabajar en la creación del Canal Mii, si no llego a usarlos, se me hubiera caído el pelo!

Todos:

(Risas).

Kobayashi:

Realmente, hubo muchas personas que pensaron que, esta vez, Animal Crossing estaría invadido por los personajes Mii. Al principio, hicimos el experimento, pero resultaba extraño y al final no era nada gracioso. (Risas).

Iwata:

Los personajes Mii que aparecen en Wii Sports y otros títulos tienen cabezas y cuerpos diferentes que los personajes de Animal Crossing, así que hubiera resultado totalmente diferente si hubiéramos usado Mii.

Kobayashi:

Además, uno de los encantos de Animal Crossing es poder vestir diferentes gorros y gafas, y experimentar con todo tipo de moda. Pero si hubiéramos obligado a los jugadores a usar personajes Mii, no habrían podido disfrutar de esta opción. También hay jugadores a los que les gustan las caras originales de los protagonistas de Animal Crossing.

Nogami:

Creo que si hubiéramos obligado a los jugadores a usar personajes Mii, habríamos restado diversión al juego. Por eso añadimos la opción de que tu personaje pueda

Video: elegir la cara de un Mii

¿Por qué no pasamos al siguiente de los elementos principales de los que nos hablabas?
elegir la cara de un Mii , y ponérsela o quitársela cuando quiera.

Kobayashi:

Pero no se trata de una máscara. También puedes usar las emociones que Sito te ha enseñado, para que tus personajes Mii muestren expresiones de sorpresa o felicidad, lo que añade un elemento novedoso al juego.

Nogami:

Por eso recomendaría elegir la cara de tu Mii antes de salir de viaje.

Kobayashi:

¡Es muy divertido ver que tu amigo viene de visita con la cara de su Mii! (Risas).

Kyogoku:

También hay gente que elige tener la apariencia de otros personajes Mii, así que en cuanto los ves, te preguntas: “¡¿Quién será?!” (Risas).

Kobayashi:

Si no recuerdo mal, el verdadero fan de este tipo de broma eras tú, señora Kyogoku. (Risas).

Iwata:

En cualquier caso, está claro que muchos elementos nuevos de Animal Crossing están usando WiiConnect24. Creo que ahora deberíamos hablar del segundo elemento principal del juego.

Nogami:

Muy bien.