2. “¡Se nos ha aparecido Dios!”

Iwata:

Así que aunque el juego anterior, Awakening, recibió muy buenas críticas de diferentes fuentes, no todo el mundo estaba satisfecho con la historia.

Higuchi:

Eso es. La mecánica de juego y los gráficos fueron muy aplaudidos, pero hubo gente que dijo que le hubiera gustado que hubiéramos ido algo más allá con la historia.

Maeda:

Con Awakening, al cambiar el tono de la historia, conseguimos buenas reseñas de jugadores que eran nuevos en la serie. Pero a quienes la seguían ya desde hacía varios títulos, les pareció que la historia dejaba bastante que desear. Querían una historia más profunda, más compleja.

Higuchi:

Y nos tomamos esas opiniones muy a pecho: empezamos a prepararnos para conseguir que la próxima historia fuera del agrado de todos. Y así fue como decidimos hacer tres juegos a la vez.

Iwata:

Así que no os detuvisteis únicamente en la calidad del argumento narrativo, ¡fuisteis mucho más allá y creasteis tres historias! ¡Eso es mucho trabajo!

Higuchi:

Efectivamente. Y hacer tres juegos es difícil, pero crear tres historias nosotros mismos... imposible. Así que empezamos a pensar en externalizarla, y nos preguntábamos a quién se la podíamos encargar. Empezamos por la industria de los videojuegos, pero no conseguimos dar con la persona adecuada. Así que nos preguntamos si podríamos encontrar a alguien fuera de nuestra industria, alguien que hubiera hecho un buen trabajo narrando historias en otros sectores, como en el editorial o en el cine. Y fue entonces cuando Maeda propuso a Shin Kibayashi.

Maeda:

Sí. Dije: "Podríamos contactar con Shin Kibayashi”. Y la primera reacción fue un silencio absoluto.

Iwata:

Porque no podían relacionar el nombre del autor con sus obras.

Maeda:

Así es.

Iwata:

Y, sin embargo, dudo que haya mucha gente en Japón que haya llegado a la edad adulta sin conocer el trabajo de Kibayashi.

Maeda:

Cierto. Hubo quien me preguntó si me refería al Capitán Kibayashi del MMR22, ¡que no sabía que era una persona de verdad! (Risas)22. MMR: MMR Mystery Magazine Reportage. Serie manga japonesa que se publicó con poca regularidad en la revista juvenil semanal Shukan Shonen entre 1990 y 1999. El protagonista era el MMR, también conocido como Magazine Mystery Chousa Han, un grupo ficticio de editores de la revista Shukan Shonen que se reunía para resolver casos paranormales. Los miembros del MMR estaban inspirados en editores de la vida real y su líder, Kibayashi, se inspiraba en Shin Kibayashi. El personaje de Kibayashi tiene un cociente intelectual de 170, habla tres idiomas y conecta todos los fenómenos paranormales a la destrucción de la humanidad y a las predicciones de Nostradamus.

Kibayashi:

Sí, es que ese personaje está basado en mí, clarísimamente. (Risas)

Iwata Asks
Todos:

(Risas)

Maeda:

Y además, Kibayashi utiliza muchos seudónimos para sus trabajos. Por ejemplo, escribió Kindaichi Shounen no Jikenbo con el seudónimo de Seimaru Amagi.

Higuchi:

Por eso cuando Maeda nos enumeró algunos de los trabajos de Kibayashi, todo el mundo se quedó con la boca abierta. Decían: “¡¿Q-qué has dicho?!”23 (Risas)23. “¡¿Q-qué has dicho?!” ("¿¡Na, Nandatteee!?"): frase que todo el mundo reconoce de MMR Magazine Mystery Chousa Han.

Maeda:

(Susurrando) Ya salió... (Risas)

Higuchi:

Estaban todos más que sorprendidos. —“¡Pero si es famosísimo!”— decían. Y Maeda estaba decidido: quería trabajar con Kibayashi. Y por supuesto, yo también, pero había algo que me preocupaba...

Iwata:

¿Y qué era?

Higuchi:

¡Que no tenía ni idea de cómo hacer para contactar con Kibayashi!

Iwata:

Lo entiendo. No es parte de la industria de los videojuegos, y está siempre ocupado con sus series, así que probablemente no sería fácil.

Higuchi:

Pregunté a muchísima gente cómo podía ponerme en contacto con él, pero no conseguía resolver el problema. Estaba a punto de rendirme cuando Kozaki, que era el encargado de las ilustraciones para este proyecto...

Iwata:

Te refieres a Yusuke Kozaki24.24. Yusuke Kozaki: además de trabajar en el mundo del manga, trabaja como ilustrador y diseñador de personajes para videojuegos y anime. Su primer reconocimiento como artista de manga le llegó en 1997, al recibir la mención de honor del premio de novato del mes de la Young Magazine, una revista semanal para jóvenes publicada por Kodansha. Estuvo al cargo del diseño de los personajes de Fire Emblem Awakening, y ha repetido ese mismo papel en Fire Emblem Fates. También participó en Iwata pregunta: Fire Emblem: Awakening.

Higuchi:

Sí. Me reuní con él y le comenté que quería ponerme en contacto con un escritor muy famoso, pero que no conseguía encontrar a quien nos pusiera en comunicación. Y Kozaki preguntó inmediatamente: "¿Ese escritor es Kibayashi?”.

Iwata:

¡Supo inmediatamente de quién hablabas! (Risas)

Higuchi:

Sí. Me dejó de piedra que lo adivinara así, a la primera de cambio. Y también cuando me dijo que quizás podría contactar con Kibayashi a través de su editor.

Kibayashi:

Es que resulta que Kozaki y yo trabajamos con el mismo editor.

Iwata:

Qué casualidad.

Higuchi:

Fue un regalo del cielo. Ahí mismo le pedí a Kozaki que nos pusiera en contacto. Dijo que Kibayashi era un hombre realmente ocupado así que teníamos un 90% de probabilidades de que nos rechazara.

Maeda:

Lo que nos dejaba con tan solo un 10% a nuestro favor.

Higuchi:

Y por fin pudimos conocerlo en diciembre de 2012.

Maeda:

Nos reunimos en un restaurante familiar. (Risas)

Kibayashi:

Nos conocimos en medio de un día de trabajo. Yo tenía que reunirme con mi editor en su oficina así que fuimos a un restaurante cercano antes de mi reunión.

Higuchi:

Y ahí estábamos Maeda y yo, pasándolo fatal y con unos sudores fríos...

Kibayashi:

Estabais muy nerviosos, sí. (Risas)

Higuchi y Maeda:

¡Mucho! (Risas)

Kibayashi:

Empezaron por presentarme la propuesta. Me la entregó Maeda con manos temblorosas. Recuerdo que me pregunté si le pasaba algo al pobre chico. (Risas)

Todos:

(Risas)

Yokota:

Maeda escribe escenarios, por eso estaba especialmente nervioso.

Maeda:

Kibayashi es como un dios para mí, así que no paraba de pensar: "¡Estoy sentado frente a Dios!". (Risas)

Iwata Asks
Iwata:

Sí que debió de sentirse como si estuviera en la presencia de un ser superior. Diría que la frase que se repetía en la cabeza de Maeda en ese momento sería: "¡¡¡Se nos ha aparecido Dios!!!” 25 (Risas)25. Se nos ha aparecido Dios: expresión que en Japón se utiliza a menudo en los foros y vídeos de internet para describir la presencia de gente que tiene habilidades increíbles, casi divinas.

Todos:

(Risas)

Kibayashi:

Antes Maeda ha dicho que tenían un 10% de probabilidades de que aceptara.

Maeda:

Sí.

Kibayashi:

Pues el caso es que, en ese momento, yo estaba seguro al 100% de que iba a rechazar el encargo.

Iwata:

¿Y por qué te reuniste con ellos entonces?

Kibayashi:

Porque mi editor había actuado como intermediario y no quería hacerle quedar mal. Pero en ese momento tenía entre manos cuatro o cinco series y estaba preparando muchos otros proyectos. Y eso mismo le dije a mi editor: "Me reuniré con ellos, pero no tengo tiempo material para aceptar este trabajo”. Contestó que no pasaba nada, que me reuniera con ellos nada más. Así que decidí hacerlo. Y los vi tan nerviosos...

Iwata:

¡Que te impresionaron! (Risas)

Kibayashi:

Cuando les pregunté por qué habían decidido ofrecerme a mí el proyecto, me sorprendió mucho descubrir que Maeda había leído y visto la mayor parte de mi trabajo.

Iwata:

Hay mucha gente que conoce parte de tu obra, Kibayashi, pero son pocos los que la conocen casi toda.

Kibayashi:

Muy cierto. Por eso pensé que esa reunión podía ser más importante de lo que había creído en un principio. Y, sin embargo, no quería decidir nada hasta que hubiera jugado a uno de los juegos, y así se lo dije. Recibí dos copias de Awakening... Y seguía decidido a rechazar el proyecto. (Risas)