6. Es para principiantes y para "Fire Emblemeros"

Iwata:

Para ir acabando, quería preguntaros a todos cuáles son los argumentos de venta de Fire Emblem Fates. Empezaré por Kibayashi, ya que esta es la primera vez que colaboramos.

Kibayashi:

Muy bien. Pues creo que lo más interesante es la historia, lo imprevisible que es.

Iwata:

Es que si no es así, acaba aburriendo.

Kibayashi:

Así es. Y me aseguré de que el final de cada una de las tres historias fuera inesperado, así que animo a todo el mundo a que juegue hasta el final. Y además espero que los jugadores, mientras juegan, se digan: "Elegí este país, pero... ¿qué habría pasado si hubiera elegido el otro?”. Creo que ese conflicto interior les ayudará mucho a sumergirse en el mundo del juego.

Iwata Asks
Iwata:

Porque podrán identificarse tanto con las palabras del enemigo como con las de sus aliados.

Kibayashi:

Eso es. La historia está llena de traiciones y de sorpresas, así que lo dicho, que jueguen hasta el final, incluso varias veces. Me haría muy feliz. Cuanto más excavas, más encuentras. Y a lo largo del juego hay partes casi premonitorias, pero te das cuenta a posteriori.

Iwata:

Gracias. Ahora tú, Maeda.

Maeda:

Una de las cosas que quiero mencionar sobre el juego es que hemos vuelto a incluir el sistema de matrimonios35, así que el personaje del jugador puede contraer matrimonio con personas de su unidad.35. Sistema de matrimonios: mecánica introducida en el cuarto de juego de la serie, Fire Emblem: Genealogy of the Holy War, un título lanzado exclusivamente en Japón para la consola Super NES en mayo de 1996. Esta mecánica se recuperó para Fire Emblem Awakening (Europa, Nintendo 3DS, 2013). Durante el juego, los personajes se enamoran y su unión influye en las habilidades de sus hijos, que actúan como unidades de apoyo.

Iwata:

¿Y se diferencia en algo del sistema del juego anterior?

Maeda:

En que un personaje puede cambiar de clase y adoptar la de su cónyuge. Por ejemplo, si un campeón se casa con un ninja, puede convertirse en ninja. Por eso los jugadores deberán pensarse bien con quién se casan.

Iwata:

Y supongo que aquí también entra el "¿Y si...? ¿Y si se casan tal y cual?"...

Maeda:

Así es. Y con My Castle, si visitas el castillo de alguien y le haces un regalo, te haces amigo suyo. Y cuando llegas al nivel máximo de amistad, como símbolo de esa relación, nace un nuevo personaje que se convierte en tu aliado. Así que no solo se puede disfrutar de esta función en el juego, también en My Castle.

Iwata Asks
Iwata:

Después de todo, My Castle tiene suficiente contenido como para ser un juego en sí mismo.

Maeda:

Cierto. (Risas)

Yokota:

Lo que yo voy a decir se relaciona con lo que comentaba Kibayashi. Yo jugué a todo el juego varias veces durante el desarrollo, pero la historia tiene tanta miga que no te aburre jamás, juegues las veces que juegues. Estoy deseando que salga el juego y, cuando lo haga, ¡pienso volver a jugármelo hasta el final!

Iwata:

¿Lo has jugado muchísimas veces por trabajo y aún quieres seguir?

Yokota:

Sí. Y también me he acordado de algo al hilo del "Un momento, por favor". Maeda incluyó en este juego algunas de mis ideas anteriores. Hay algo llamado ‘inherent skills’, que son habilidades que le pegan al personaje por su personalidad, de esta forma se consigue que sean todos únicos. Es una idea que tuve cuando hicimos Awakening.

Iwata Asks
Iwata:

¿Y en ese momento Maeda usó su consabido "Dame un momento, por favor"?

Yokota:

Sí. (Risas). Pero esa idea era parte de Fates desde el principio. También hay algo que se llama ‘dragon’s vein’36, que permite a los jugadores cambiar el terreno. Por ejemplo, si hay un río, permite que los soldados rasos lo crucen. Esta idea también surgió en Awakening, y Maeda se acordaba...36 Dragon’s vein: una habilidad restringida a los personajes que descienden de los clanes dragón, que les permite cambiar el terreno del campo de batalla creando puentes y allanando montañas.

Iwata:

Así que no se olvidó de las ideas anteriores. Se tomó su buen "momento" para pensar en ellas y las incluyó en Fates.

Yokota:

Eso es.

Iwata:

Nada más lógico viniendo del "señor Dame-un-momento-por-favor". (Risas)

Todos:

(Risas)

Iwata:

Ahora tú, Higuchi.

Higuchi:

La serie Fire Emblem celebró su 25.º aniversario37 el 20 de abril. Creo que Fates es el juego ideal para celebrar ese aniversario, y espero que todo el mundo juegue.37. 25.º aniversario: este año (2015) marca los 25 años del lanzamiento del primer juego de la serie: Fire Emblem: Shadow Dragon and the Blade of Light (solo para Japón, 1990, NES).

Iwata:

A pesar de que se suponía que Awakening, el juego anterior, iba a ser el último, hemos conseguido llegar a nuestro vigesimoquinto año.

Higuchi:

Sí, por suerte. Hace veinticinco años esta era una serie que impulsaba a todo el mundo a resetear, tal y como dice la camiseta de Maeda. Pero hace unos pocos juegos añadimos el modo novato38, y bajamos la dificultad del juego para hacerlo accesible también a quienes jugaban por primera vez.38. Modo novato: un modo que permite seguir utilizando a los personajes que caen en combate. Se introdujo por vez primera en la decimotercera entrega de la serie, que se lanzó únicamente en Japón: Fire Emblem: Shin Monshō no Nazo: Hikari to Kage no Eiyū (Nintendo DS, 2010) y, para Europa, en Fire Emblem: Awakening (Nintendo 3DS, 2013).

Iwata:

El modo novato permite resucitar en el capítulo siguiente a las unidades que han caído en el capítulo anterior.

Higuchi:

Eso es. Pensamos que el modo novato permitiría que todos los jugadores llegaran al final de la historia principal. Pero aún había gente que no jugaba hasta el final. Así que en lugar de bajar aún más el nivel de dificultad, en Fates hemos añadido el Phoenix Mode39. Como el nombre indica, permite que un personaje vuelva a la vida en el siguiente turno. Esto también fue idea de Maeda.39. Phoenix Mode: una novedad de Fire Emblem Fates que permite que los personajes caídos resuciten en su siguiente turno.

Maeda:

Así es.

Higuchi:

Eligiendo este modo, te sumerges más en el mundo de Fire Emblem, aunque los juegos de rol no sean lo tuyo. Espero que con este añadido todo el mundo juegue hasta el final.

Iwata Asks
Iwata:

Yo también. Por último, Yamagami.

Yamagami:

Lo primero que quiero decir es que quiero que todos penséis con mucho cuidado qué historia vais a elegir. Por supuesto os garantizo que todas son divertidas, pero querría que mirarais la información que tenéis a vuestra disposición en internet y que penséis bien a cuál queréis jugar primero. Porque la primera de todas las decisiones que vais a tomar llega incluso antes de comprar el juego. En la información que hay por internet la gente dice que la historia más difícil es la de Nohr, pero no os preocupéis. Yo empecé por esa y conseguí llegar al final sin problemas.

Iwata:

Pero a ti nunca se te han dado muy bien los juegos de simulación, Yamagami.

Yamagami:

Por eso lo digo. Siendo como soy, no consigo pararme mucho a pensar en cómo mover a mi unidad. Así que normalmente me precipito en mis movimientos y pierdo personajes enseguida. Pero aún así, en este juego conseguí llegar al final. Así que no hay que preocuparse por el nivel de dificultad. Hay que elegir el que más nos apetezca jugar.

Iwata Asks
Iwata:

Hablando del nivel de dificultad, hay " Fire Emblemeros" que dicen que si superar el juego no supone un reto, no es Fire Emblem.

Yamagami:

Sí.

Iwata:

Pero también hemos tenido en cuenta a esos jugadores, ¿verdad?

Yamagami:

Por supuesto. Por eso incluimos Lunatic40, que creo que será de su agrado.40. Lunatic: es el nivel de dificultad más alto del juego. Hay tres: Normal, Hard y Lunatic. Lunatic es para los jugadores que quieran que el juego sea lo más difícil posible.

Maeda:

Sí, seguro. No creo que tengan queja ninguna de su dificultad... (Risas)

Iwata:

Es tan difícil que incluso los desarrolladores tenían momentos en los que no sabían cómo seguir, ¿verdad?

Yamagami:

Sí. Y es que además del nivel de dificultad, también tenemos el modo clásico41. Si juegas en el modo clásico, tus unidades no vuelven a la vida después de caer en combate. Así que si quieres llegar al final con todas tus unidades, tienes que jugar con gran concentración. Porque si caen...41. Modo clásico: sigue la regla original de Fire Emblem: los caídos no vuelven.

Iwata:

Y si no... "¡Reset pero que ya!".

Maeda:

¡Eso mismo! (Risas)

Yamagami:

Así que los Fire Emblemeros que quieran un auténtico reto conseguirán la auténtica "experiencia Fire Emblem" eligiendo el modo clásico. ¡Espero que se animen!

Iwata:

Sí. Acabamos pidiendo a Kibayashi que hiciera lo que resultó ser un trabajo de locos con una cantidad de páginas inmensa. Pero ahora sé que lo disfrutaste, así que me alegro de haber hablado contigo hoy.

Iwata Asks
Kibayashi:

Es fantástico divertirse trabajando. Y esta ha sido una experiencia maravillosa para mí.

Yamagami:

¿Eso quiere decir que escribirás la siguiente historia también? (Risas)

Kibayashi:

Aaah, estás buscando que te responda: "Dame un momento, por favor". (Risas) El hecho es que depende de cómo tenga la agenda, así que no puedo responder ahora. Pero sí puedo decir que me ha encantado participar en este proyecto, ¡de verdad!

Todos:

(Risas)