6. Dibujar lo que quieras cuando quieras

Iwata:

Bueno, ahora vamos a hablar de Flipnote Studio. La clase de dibujos animados que haces en la esquina de los libros de texto y la clase de animación en la que ha trabajado el señor Kotabe son en cierto modo opuestas, pero también se podría decir que manan de la misma fuente. Señor Koizumi, ¿qué sentiste cuando le enseñaste Flipnote Studio al señor Kotabe? Después de ser alumno del maestro durante tanto tiempo, ¿estabas nervioso o asustado?

Koizumi:

Estaba seguro de que le iba a gustar. Tenía que explicarle en qué consistía y sabía que si le decía que quería que las imágenes se movieran, me entendería, así que se lo enseñé con la cabeza bien alta.

Kotabe:

Cuando me lo contó, me pareció una forma muy interesante de hacer animación.

Koizumi:

Aunque la procesión iba por dentro, claro. (risas)

Iwata Asks
Iwata:

Señor Kotabe, ¿qué te parece que la empresa en la que trabajaste tanto tiempo haya creado un producto que podría considerarse el punto de partida de la animación automática y que se lo regale a todos aquellos que se compran la nueva consola de Nintendo, la Nintendo DSi?

Kotabe:

¿Qué? ¿Lo regaláis? Eso no lo sabía. Ah... Es extraordinario. En mis tiempos, costaba una eternidad conseguir que se viera algo moverse en una pantalla.

Iwata:

Ya veo.

Kotabe:

Aprendíamos a crear movimiento a mano. Dibujábamos las cosas fotograma a fotograma y luego, pasábamos las hojas rápidamente para comprobar la velocidad. Y como trabajábamos a mano, de repente, notabas que una imagen estaba un poquito descuadrada.

Evidentemente, ahora hay ordenadores y se puede calcular la velocidad exacta, pero es impresionante lo fácil que resulta hacerlo con Flipnote Studio. Más aún, se pueden usar docenas de fotogramas y diversas opciones. Creo que todo esto se ha conseguido gracias a que el señor Koizumi sabe mucho de animación.

Koizumi:

¡Lo aprendí todo de ti! (risas)

El señor Kotabe diseñaba los dibujos. Después, yo hacía las pruebas y él las revisaba. Tiene un trazo muy grácil. Puede dibujar un boceto que parece una obra de arte en sí mismo. Desde que trabajamos juntos, siempre he pensado que se podría crear un trabajo de animación con simples líneas y movimiento.

Iwata:

Ya veo.

Koizumi:

Los dibujos animados japoneses, el anime, se caracterizan por la gracilidad de sus líneas y sus movimientos increíbles. Las técnicas que el señor Kotabe y sus compañeros de profesión descubrieron en los primeros años de Toei Animation son impresionantes, así que me apetece sacarlas de nuevo a la luz.

Kotabe:

A veces, cuando hacía bocetos, pensaba que ojalá tuviera una herramienta para ayudarme, aunque no tenerla no era exactamente un inconveniente.

Koizumi:

¿A qué clase de herramienta te refieres?

Kotabe:

Una herramienta para hacer apuntes. Por ejemplo, si quiero dibujar una niña saltando, para dejarle la cara bien, primero hay que preparar un boceto, pero no existe ninguna herramienta para hacerlo automáticamente. Si se pudiera utilizar una cuadrícula para dibujar un boceto general, luego sería más fácil dibujar los detalles.

Iwata:

No te preocupes. Vamos a incluir esa herramienta en la segunda versión de Flipnote Studio.

 

Iwata Asks
Kotabe:

¡Ah! ¿Se puede hacer eso? ¡Qué buena noticia! (risas)

Todos:

(risas)

Kotabe:

La verdad es que le has dado muchas vueltas. Estoy impresionado.

Koizumi:

Primero, vamos a sacar una versión con las funciones básicas. Luego, cuando la gente pida más funciones, sacaremos otra versión. Si los usuarios dispusieran de muchísimas funciones a la vez, podrían hacerse un lío. Además, las características básicas aparecen escritas con letra, pero las demás están representadas por iconos. Cuando un usuario vea uno de esos iconos, se preguntará qué es y experimentará. A mí me gustaría que unos les enseñaran a los otros lo que han aprendido.

Iwata:

Cuando le enseñaste Flipnote Studio al señor Kotabe, ¿en qué pusiste más énfasis?

Koizumi:

En lo sencillo que es dibujar. Puedes dibujar algo y ponerlo en movimiento en dos sencillos pasos. No existe otro software que te permita hacer esto con un lápiz táctil.

Iwata:

Cuando dibujas algo, puedes empezar a moverlo para ver cómo queda inmediatamente. Señor Kotabe, a ti que eres dibujante, ¿te impresionó?

Kotabe:

Es verdaderamente sorprendente. Cuando un dibujante profesional tiene una idea repentina, no puede comprobar inmediatamente si va a quedar bien o no. Hace falta tener cierta cantidad de material. Sin embargo, con Flipnote Studio dibujar es sencillo.

Iwata Asks
Miyamoto:

Además, es genial poder dibujar en cualquier sitio. La razón por la que yo hacía garabatos en las esquinas de mis libros de texto cuando estaba en clase es que tenía tiempo de sobra.

Iwata:

¿Por eso le haces caricaturas a la gente cuando estamos en una reunión?

Todos:

(risas)

Iwata:

Finges que estás tomando apuntes, pero me apuesto lo que quieras a que estás haciendo caricaturas de los asistentes. Supongo que es un bloc de notas... especial.

Miyamoto:

Es verdad. No quiero que se me olvide con quién he estado reunido, pero ya hace tiempo que no lo hago.

Koizumi:

A partir de ahora, puedes aprovechar y hacerlo con Flipnote Studio.

Miyamoto:

¡Buena idea!

Todos:

(risas)