2. Los ayudantes

Iwata:

Otro de los nuevos elementos añadidos a los combates son los ayudantes. (ver documento) ¿Podrías explicar en qué consisten de forma sencilla?

Sakurai:

Claro. Podríamos decir que son personajes que echan una mano en los combates. Los jugadores de la versión anterior de SSB pueden hacerse una idea si recuerdan la función de las pokéball. Durante los combates, aparecen en el escenario una especie de cápsulas. Si alguien las coge y las usa, aparecen distintos personajes que atacan al enemigo y luchan de forma excepcional. En resumen, es una ayuda temporal para el jugador que lo utiliza.

Iwata:

Si ya es bastante amplio el elenco de personajes principales, el número de personajes ayudantes tampoco se queda atrás.

Sakurai:

Así es. Hay bastantes. (Risas)

Iwata:

Están, por ejemplo, los perros de Nintendogs, Rese T. Ado de Animal Crossing... ¿Con qué intención los elegiste?

Sakurai:

Pues, sencillamente, buscamos a aquellos que más ilusión pudieran hacerles a los jugadores. En el caso de algunos juegos, a pesar de su popularidad, no es difícil incluir a sus personajes en un juego de lucha como SSB. Tanto Nintendogs como Animal Crossing, los ejemplos que has mencionado, presentaban ese problema. Pero son personajes de juegos muy populares entre los jugadores, así que me pareció que apreciarían el esfuerzo. Eso sí, no podíamos ponerlos en el juego de cualquier forma, así que finalmente se nos ocurrió la fórmula de los

Video: ayudantes

Otro de los nuevos elementos añadidos a los combates son los ayudantes. (ver documento) ¿Podrías explicar en qué consisten de forma sencilla?
ayudantes .

Iwata:

Recuerdo que al principio del desarrollo ya dijiste que no eras capaz de ver a un perro de Nintendogs luchando. (ver documento)

Sakurai:

Sin embargo, la forma en la que hemos tratado el concepto de los ayudantes no es simplemente la de un amigo que ataca al rival, lo que nos ha permitido ampliar el tipo de personajes que podíamos usar como ayudante. Por ejemplo, en el caso de los perros de Nintendogs, se dirigen hacia la pantalla y se ponen a juguetear, cosa que, en principio, no parece ser de mucha ayuda. (Risas)

Iwata Asks
Iwata:

Pero si hacen eso... ¡tapan la pantalla durante unos instantes e impide que el rival pueda ver!

Sakurai:

Exacto. Sirven para bloquear la visión. (Risas) En cierto modo, ¿qué cosa podría hacer mejor? Al fin y al cabo, se trata de cachorros y ellos suelen incordiar cuando jugamos.

Iwata:

¡Claro! (Risas)

Sakurai:

Dicho así resulta gracioso, pero a nadie le hace gracia que en mitad de un combate le tapen la pantalla.

Iwata:

Tienes razón. En muchas ocasiones te he escuchado referirte a SSB como “un deporte”, y la verdad es que, en cierto modo, este juego es un deporte que se juega en un campo imprevisible.

Sakurai:

Así es. Me encanta que ocurran ese tipo de “accidentes”. Es más, adoro poder hacer travesuras por aquí y por allí.

Iwata:

No me extraña. Super Smash Bros. es, sin duda, un juego hecho con la mentalidad de un diablillo.

Sakurai:

Culpable. (Risas) Por eso me lo paso en grande tanto desarrollándolo como viendo a la gente jugar.

Iwata:

Y desde el punto de vista de los jugadores, siempre es una grata sorpresa encontrarse con este o aquel elemento inesperado.

Sakurai:

Así es.

Iwata:

Por lo general, considero que no es muy acertado añadir excesivos elementos a los juegos, pero SSB es una excepción. Merece la pena incluir cosas por aquí y por allá.

Sakurai:

Claro. Cuantas más cosas inesperadas y trampas, más divertido. Aunque no tener límites también puede ser un quebradero de cabeza.