4. La creación del juego de pesca

Iwata:

Morita, ¿puedo preguntarte acerca del juego de pesca?

Morita:

¿Eh? ¿Te importa si comienzo yo?

Iwata:

Miyanaga, más tarde te preguntaré por las fases.

Miyanaga:

Muy bien.

Morita:

Veamos, ¿por dónde empezar?

Iwata:

El estanque de Ocarina of Time es tan completo que es prácticamente un videojuego de pesca en sí mismo. Es una parte de la tradición de Zelda que se ha mantenido hasta el momento. ¿Cómo conseguiste crear algo a una escala impresionante?

Morita:

El Templo del Agua está en el lago de Hylia. Aonuma diseñó esa mazmorra. El jefe que aparecía era Morpha. Mientras estábamos creándolo, teníamos un recinto que parecía una piscina.

Iwata Asks
Iwata:

Morpha sale de la piscina y lucha contra Link.

Morita:

Correcto. Al trabajar en ese jefe, de manera fortuita...

Iwata:

¿“Fortuita”? (Risas) ¡Dudo que dispusieras de tanto tiempo!

Morita:

Pero sea como fuere, se dio así. (Risas)

Todos:

(Risas)

Morita:

Resultó que tenía el modelo de un pez, así que...

Iwata:

¿“Resultó que” lo tenías? (Risas)

Morita:

¡Sí! (Risas) El modelo de un pez para meterlo en una botella vacía. Lo tomé prestado y lo puse a nadar en la piscina de la mazmorra, y al verlo ahí nadando pensé: “¡Vaya! ¡Puedo pescar!”.

Iwata:

¿Y qué usaste de caña de pescar?

Morita:

Cogí el modelo de algo y lo hice cilíndrico, y luego... (Hace el gesto de lanzar el anzuelo)

Haruhana:

Usaste la animación de Link cuando blande su espada.

Morita:

Sí. Pero, por aquel entonces, solo era para mi propia diversión. Ya sabes, para cuando quería tomarme un descanso.

Iwata:

¿Cuánto tiempo pasó hasta que los demás miembros del equipo se percataron de esto?

Morita:

Mmm, no mucho.

Aonuma:

Al principio no tenía ni idea de lo que estaba haciendo.

Morita:

Ah, eso es verdad. Aonuma vino una vez y pensé: “¡Oh, oh!”, y cerré inmediatamente la pantalla.

Todos:

(Risas)

Aonuma:

¡Claro, se suponía que debía crear un jefe!

Iwata:

Habíamos retrasado el proyecto varias veces, así que crear los jefes era una prioridad. ¡Deberías haberte ocupado de ello! (Risas)

Morita:

Sin embargo, por alguna razón, cada vez tenía mejor aspecto y...

Iwata:

¡¿“Por alguna razón”?! ¡Sí, claro, porque estabas invirtiendo tanto esfuerzo en ello! (Risas) ¿Realmente es tan fácil crear un juego de pesca?

Morita:

Sí. No tuve que esforzarme mucho.

Aonuma:

¿En serio?...

Morita:

No, es verdad. Y acabó siendo justo como lo había imaginado.

Aonuma:

Ah, así que tenías la idea completa antes de crearlo...

Morita:

Sí.

Miyanaga:

No tuvimos que hacerle muchos arreglos.

Iwata:

Entiendo. Desde el principio, tuviste una imagen clara de lo que querías crear.

Morita:

Sí. Si teníamos los materiales y el lugar correcto, sabía que podíamos tenerlo a tiempo.

Aonuma:

Así que, Miyanaga, tuviste que crear el emplazamiento.

Miyanaga:

Sí. Un día, de repente, el equipo de diseño de paisajes recibió una petición y me dijeron: “¡Necesitamos un lugar para pescar!”. Pero no sabíamos dónde lo colocaríamos.

Iwata Asks
Iwata:

El juego de pesca realmente no tiene nada que ver con la aventura de Link.

Miyanaga:

¡No! (Risas) Pero si podíamos crear un juego de pesca tan realista, todo el mundo quería incluirlo, aunque supusiera más trabajo.

Aonuma:

Todos estaban emocionados, y decían: “¡Tenemos que incluirlo!”.

Miyanaga:

Pensamos que una charca de pesca debería estar cerca del agua y decidimos colocarla en el lago de Hylia. Pero no lo teníamos planeado desde el principio, así que colocamos una puerta encima de un risco, a la orilla del lago. (Risas)

Aonuma:

¡Sí! ¡Quedó un poco forzado! (Risas)

Morita:

Se considera un minijuego, pero en realidad no es tan pequeño. Tuvimos que crear una habitación diferente para leer los datos.

Iwata:

Así que decidisteis un lugar para colocar el estanque y tuvisteis que crear los contenidos. ¿Hicisteis muchas peticiones, como lo del dueño del estanque del que hablamos antes?

Morita:

En lugar de realizar peticiones, ¡hice que me pusieran a cargo del diseño! Dije: “Poned rocas aquí” y “Poned plantas flotantes aquí”...

Miyanaga:

Creamos una base y luego Morita diseñó todo, incluso la ubicación de las plantas flotantes.

Iwata:

¡Cuando un programador se vuelve ambicioso, se torna muy poderoso! (Risas)

Aonuma:

El estanque usa el sonido de los combates, ¿no es así?

Morita:

Lo hicimos para crear tensión.

Miyanaga:

¿Esa melodía fue una petición?

Morita:

Mm... sí.

Iwata:

¿También decidiste el sonido?

Morita:

Lo solicité y lo puse yo mismo, y así se quedó.

Aonuma:

Cuando dices “solicité”, ¡quieres decir que lo cogiste sin permiso y lo que lo pusiste tú mismo! (Risas)

Morita:

Sí... Eso es cierto. (Risas)

Todos:

(Risas)

Morita:

¡Hoy me metería en problemas si lo hiciera! El equipo de sonido diría: “¡No puedes usarlo!”.

Takizawa:

¡El estanque se convirtió en tu lugar sagrado! (Risas)

Haruhana:

Morita podía hacer ahí todo lo que quisiera. (Risas)

Miyanaga:

Éramos meros ayudantes. (Risas)

Morita:

Lo siento. ¡Os lo agradezco profundamente! (Risas)

Iwata Asks