5. La importancia de la constancia para el ejercicio

Iwata:

He oído que acabas de redactar un artículo sobre Wii Fit.

Miyachi:

Sí. Debería de acabar publicándose en una revista académica. Hace tan solo unos meses que empecé mi investigación, pero la verdad es que no me esperaba esta acogida. No puedo dar más detalles por ahora, pero espero poder publicar los resultados de mi investigación en todo el mundo.

Iwata:

¿De verdad?

Miyachi:

Realmente no pensaba que acabaría atrayendo tanta atención de todas partes del mundo. Para mí fue toda una sorpresa.

Iwata:

Bueno, hay más usuarios de Wii Fit en América y Europa que en Japón. Por lo tanto, ha habido una serie inmensa de básculas y juegos para el fomento del ejercicio que se han distribuido a hogares de todo el mundo. Por eso cuando un experto como tú emplea estas pruebas para demostrar que este ejercicio reporta beneficios reales, esta investigación será aclamada en todo el mundo.

Miyachi:

Sí, creo que así será. Obviamente, este gran número de usuarios es una de las razones para la magnitud de la trascendencia, y al combinarlo con pruebas sólidas y reales, creo que esto tiene como repercusión la influencia en el ámbito académico de los investigadores.

Iwata:

En Nintendo ideamos el concepto de Wii Fit en nuestra condición de profanos en la materia, sin conocimiento alguno de la ciencia del deporte. Que ciertos elementos del juego hayan sido alabados por los especialistas del ramo, e incluso el haber recibido consejos de su parte sobre cómo incrementar el valor del programa de ejercicios me hace sentir que el proyecto que comenzamos ha alcanzado otro nivel.

Miyachi:

La verdad es que aprendí mucho de Wii Fit, en muchos sentidos. Me ha sorprendido saber que existían estos métodos para fomentar la realización de actividades, y que Wii Fit era capaz de hacer cosas que nosotros no podíamos.

Iwata Asks
Iwata:

¿Podrías aportarnos algunos ejemplos?

Miyachi:

Ya lo he mencionado anteriormente, pero Wii Fit redujo considerablemente las barreras para la gente a la hora de hacer ejercicio. Cuando hablamos con la gente para animarles a hacer ejercicio, siempre aparece una barrera. Pero con este juego, dicha barrera se reduce de forma espectacular. Esto demuestra que no siempre es cierto que la gente prefiera ser instruida por otras personas.

Iwata:

Cuando la gente tiene que lidiar con otra persona, cuanta menos confianza tienen, menos se van a preocupar por lo que piensa la otra persona de ellos...

Miyachi:

A la gente no le gusta nada ser juzgada por los demás.

Iwata:

Y por esa misma razón suelen evitar ciertas cosas, incluso aunque sepan que se trata de algo importante.

Miyachi:

Exactamente. Entre la gente de mi ámbito, sin olvidar a los instructores, nuestra forma de ofrecer consejos sobre el ejercicio físico siempre ha sido el permanecer constantemente a su lado diciéndoles: “¡Haz esto! ¡Haz lo otro! ¡Es mejor hacerlo así!” Muchos creen que este es un buen método de instrucción, y otros tantos piensan que al conseguir que la gente vaya al gimnasio lo más a menudo posible, podrán instruirles mejor.

Iwata:

Es posible que los instructores asuman que cuando más se concentra uno en la instrucción, mayor es la calidad.

Miyachi:

Creo que existe esa asunción concreta. Pero en realidad no es el caso. Aunque no veas a alguien nada más que una vez cada tres meses o así, si consigues elaborar un programa en donde la persona que se somete al entrenamiento se dé cuenta del valor de hacer ejercicio, esta suele ser la manera más beneficiosa para dicha persona, y de hecho es más fácil para ellos atenerse a eso. La gente ocupada en particular, como un padre de mediana edad, suele ser un buen conocedor de su estilo de vida y de sí mismo. Con ese tipo de personas, más que tener a instructores a su lado constantemente...

Iwata:

Es mejor no interferir y dejarles hacer las cosas a su manera lo máximo posible.

Miyachi:

Por eso me di cuenta de que teníamos que cambiar nuestro método de orientación. Siempre he tendido a hablar mucho y obligar a la gente a hacer cosas...

Iwata:

(Risas)

Miyachi:

Para alguien como yo, que vendría a ser el mismísimo modelo de instructor de gimnasio insistente, la verdad es que he sacado mucho en limpio al trabajar con Wii Fit.

Iwata:

Te has dado cuenta pues de que hay otros procedimientos.

Miyachi:

Ha sido una experiencia verdaderamente instructiva para mí, y me he dado cuenta de que debo reconsiderar muchas cosas. Esto es lo que me ha enseñado Wiibo.

Iwata:

(Risas)

Miyachi:

Hubo otra cosa que me pareció sorprendente.

Iwata:

¿El qué?

Miyachi:

Cuando oí por primera vez que costaba 2.000 yenes, pensaba que no había entendido bien. (Risas) Mi esposa también estaba desconcertada, y decía: “¿De verdad que son 2.000 yenes?"

Iwata:

La razón por la que decidí ese precio para la versión japonesa del juego fue que quería que todos los propietarios de Wii Fit permanecieran a nuestro lado con este título.

Miyachi:

Ya veo.

Iwata:

Si hubiésemos establecido el mismo precio de venta que un juego normal, creo que en el mejor de los casos solo habríamos conseguido que la mitad de esos propietarios lo comprasen. Por eso decidimos que queríamos, en la medida de lo posible, permitir que todos se uniesen a nosotros con esta entrega. * Los puntos de venta son los encargados de determinar los precios finales en Europa.

Miyachi:

Así es. Incluso aquellos que han dejado a un lado la Wii Balance Board, con esto la rescatarán del olvido y volverán a sentirse con ánimos para utilizarla.

Iwata:

Nuestro lema esta vez ha sido la “continuación”.

Iwata Asks
Miyachi:

¿Eso creo, no?

Iwata:

Antes hablamos sobre cómo eliminar barreras, pero en realidad lo que hacemos es idéntico. Los videojuegos tienen que ser a fin de cuentas divertidos, pero a veces la gente juega continuamente y otras veces se toma un descanso.

Miyachi:

Cierto.

Iwata:

Cuando lo pasas bien no puedes parar de jugar para averiguar qué sucede a continuación, pero no siempre es así y a veces cuando te tomas ese descanso olvidas el juego.

Miyachi:

Sí, lo dejas a un lado.

Iwata:

Por eso creo que hacer videojuegos de forma que la gente quiera seguir jugando es extremadamente importante.

Miyachi:

Entiendo. La verdad es que pasa lo mismo con el ejercicio.

Iwata:

Sí. Muchas gracias por hablar conmigo hoy.

Miyachi:

Bueno, ¡creo que tenía mucho que decir! (Risas) Pero ha sido un placer. ¡Muchas gracias!