3. Los ejercicios de steps + y footing +

Iwata:

Ahora me gustaría haceros algunas preguntas más concretas acerca del software. En Wii Fit, los jugadores pueden elegir

Video: entre un entrenador masculino o femenino

Ahora me gustaría haceros algunas preguntas más concretas acerca del software. En Wii Fit, los jugadores pueden elegir entre un entrenador masculino o femenino para guiarles en muchos de los ejercicios.
entre un entrenador masculino o femenino para guiarles en muchos de los ejercicios.

Matsunaga:

¡Las primeras versiones solo tenían entrenadora! (Risas)

Miyamoto:

¡Eso es lo que pasa cuando tienes a un grupo de hombres trabajando en un juego de fitness! (Risas)

Todos:

(Risas)

Miyamoto:

Por eso les dije: “¡A este juego jugará todo tipo de gente, chicos! ¡Tenéis que añadir un entrenador masculino!”. Todos se quejaron, porque había que repetir todo el proceso desde el principio. (Risas)

Matsunaga:

Se había creado un modelo muy detallado, y la idea de crear un segundo entrenador no nos motivaba demasiado. Usamos la captura de movimiento6 con la modelo para darle así un estilo real a nuestro personaje. En los ejercicios de yoga era especialmente importante mostrar una respiración realista. Pero ni siquiera la captura de movimiento puede captar los movimientos sutiles del estómago al respirar, y tuvimos que crearlos manualmente. Si crear un entrenador dio todo este trabajo, imagínate para crear dos. 6 La captura de movimiento es un tipo de tecnología empleada para introducir en un ordenador datos del movimiento corporal, datos que se obtienen colocando sensores en distintas partes del cuerpo.

Iwata:

Normalmente elegía al entrenador masculino, pero un día me recibió la entrenadora y me dijo: “Espero que no te importe, pero hoy voy a sustituir a tu entrenador habitual”. ¡Me quedé tan sorprendido de que hubierais pensado hasta en esos detalles! (Risas)

Todos:

(Risas)

Matsunaga:

Si eso te hizo feliz, ¡me alegro de haber creado dos entrenadores! (Risas)

Iwata:

(Risas) Los entrenadores solo aparecen en algunas secciones del juego pero, ¿cómo desarrollasteis las secciones que no requerían entrenador? Porque hay unas cuantas así.

Iwata Asks
Matsunaga:

Al principio estábamos creando prototipos de juegos que después se incluirían en el apartado de equilibrio. Como anteriormente me había dedicado en exclusiva a crear juegos, esta parte del proceso me pareció fácil. Recuerdo que Shigeru Miyamoto mencionó ahí la idea de

Video: un juego de esquí

Ahora me gustaría haceros algunas preguntas más concretas acerca del software. En Wii Fit, los jugadores pueden elegir entre un entrenador masculino o femenino para guiarles en muchos de los ejercicios.
un juego de esquí y empecé a trabajar en ello. Hubo muchas otras ideas que intercambiamos entre nosotros.

Iwata:

¿Hay alguna idea que te pareciera buena y no funcionara al final?

Matsunaga:

Uno de los prototipos era un juego de trampolín que a mí me parecía que sería estupendo. Había que doblar y enderezar las piernas para simular un salto. Pero cuando intenté llevarlo a la práctica me costó mucho desarrollar el movimiento en el aire del personaje. Los demás me preguntaban: “¿Qué tiene esto de divertido?”. (Risas) Fui incapaz de dar en el clavo y lo descartamos.

Iwata:

¿Y al revés? ¿Algún juego que no te gustara mucho al principio pero que después resultara muy divertido al jugar?

Matsunaga:

Al planificar el

Video: baile de los aros

Ahora me gustaría haceros algunas preguntas más concretas acerca del software. En Wii Fit, los jugadores pueden elegir entre un entrenador masculino o femenino para guiarles en muchos de los ejercicios.
baile de los aros , ni a mí ni a los otros desarrolladores nos llamó mucho la atención, pero luego al jugarlo nos divertimos mucho.

Iwata:

Y este ejercicio es, de hecho, un entrenamiento muy bueno. Me sorprendió bastante descubrir tras los primeros intentos que mis rotaciones de cadera eran mucho mejores en una dirección que en la otra.

Sugiyama:

¡Creo que lo más divertido del baile de los aros, es ver jugar a otros! (Risas)

Iwata Asks
Iwata:

No se ve todos los días a la gente moviendo la cadera de este modo. (Risas) Por cierto, al parecer, Shigeru Miyamoto quería conocer la habilidad con el baile de los aros del Sr. Reggie7 de NOA durante la presentación de Wii Fit de este año en la convención E38. Así que se dirigió a él con esta idea, pero a Reggie le dio vergüenza y se negó. Shigeru Miyamoto no desistió en su intento, pues en cada reunión posterior con Reggie le volvía a pedir que jugara al baile de los aros.¡Y Reggie siempre se negaba! (Risas) 7 Reggie Fils-Aime, presidente de Nintendo of America Inc. Suele aparecer en público y hacer presentaciones en ruedas de prensa de Nintendo en Estados Unidos. 8 Convención anual de videojuegos celebrada en Estados Unidos. Wii Fit fue presentado allí en 2007.

Todos:

(Risas)

Iwata:

Y llegado el día de la presentación, Shigeru Miyamoto volvió a pedirle a Reggie que le demostrara sus habilidades durante el ensayo de la conferencia de prensa. (Risas) Me quedé sorprendido de la tenacidad de Shigeru Miyamoto.

Miyamoto:

Creo que para entonces hasta Reggie sabía que no podría evitarlo por más tiempo, y dijo algo de que le dolía la espalda... (Risas)

Todos:

(Risas)

Iwata:

Creo que tienes razón al afirmar que ver a alguien jugando al baile de los aros es muy divertido, como quedó demostrado en la Conferencia de Nintendo9. Lo que no conseguiste en América acabaste lográndolo meses más tarde en Japón. (Risas) 9 Conferencia de Nintendo: Una presentación celebrada el 10 de octubre de 2007 en Makuhari Messe, en la Prefectura de Chiba, Japón. La anfitriona, Miho Nakai, junto con los invitados Shinji Moriste y Sayo Aizawa, jugaron al baile de los aros en el escenario.

Miyamoto:

Uno de mis compañeros de trabajo me repetía constantemente: “No deberías hacerle esto al presidente”. (Risas) Supongo que al negarse a jugar, Reggie tomó una sabia decisión en nombre de NOA. (Risas)

Todos:

(Risas)

Iwata:

Los ejercicios de aeróbic incluyen un apartado de

Video: footing

Ahora me gustaría haceros algunas preguntas más concretas acerca del software. En Wii Fit, los jugadores pueden elegir entre un entrenador masculino o femenino para guiarles en muchos de los ejercicios.
footing que desarrolló otro equipo originalmente y que no se incluyó en Wii Fit hasta el último momento, ¿no es así?

Matsunaga:

Habíamos comentado la posibilidad de incluir los ejercicios del baile de los aros y de

Video: steps

Ahora me gustaría haceros algunas preguntas más concretas acerca del software. En Wii Fit, los jugadores pueden elegir entre un entrenador masculino o femenino para guiarles en muchos de los ejercicios.
steps bajo una nueva categoría de juegos aeróbicos, en vez de incluirlos dentro de la temática de equilibrio.

Sugiyama:

La prensa comentaba constantemente el tema del síndrome metabólico10 por entonces y pensé que mucha gente querría practicar nuevos ejercicios de temática aeróbica. 10 El síndrome metabólico es un conjunto de factores tales como hipertensión arterial, colesterol, intolerancia a la glucosa y obesidad, que aumentan el riesgo de desarrollar enfermedades cardiovasculares o diabetes.

Matsunaga:

Shigeru Miyamoto no propuso el ejercicio de footing hasta julio, alegando que tendría gancho y que quería incluirlo en Wii Fit. Estábamos haciendo ya los últimos retoques a Wii Fit y además la idea del footing estaba aún en fase experimental, así que tendríamos que partir de cero. Bueno... (mirada de resignación), todo cuanto pudimos decir fue: “¿Ahora?”. (Risas)

Iwata Asks
Iwata:

¿Julio? ¡Pero si fue hace nada! (Risas) Además, ni siquiera se necesita la tabla para hacer el ejercicio de footing, sólo hay que poner el mando de Wii en el bolsillo y correr. ¿No le regañaste por eso? Algo así como: “¡Fuiste tú quien se empeñó en basar todos los juegos en el equilibrio!”. (Risas)

Sugiyama:

Bueno sí, ¡para mis adentros! (Risas)

Todos:

(Risas)

Matsunaga:

Aun así lo terminamos muy rápido, una vez tomada la decisión de incluirlo en Wii Fit. Además, a toda la gente de la empresa le encanta la opción del footing.

Iwata:

Sí, ¡de hecho, yo juego todos los días! (Risas) Motiva mucho más ver la televisión mientras corres.

Miyamoto:

Descubrí el realismo de la opción de footing al registrar los Miis de toda mi familia. Te hace sentirte bien cuando ves a tus familiares aparecer durante el ejercicio. Cuando tengo que trabajar lejos de casa, mis hijos pueden jugar a hacer footing y ven mi Mii corriendo con ellos, y entienden lo duro que estoy trabajando. (Risas)

Iwata:

Pero cuando el Mii de un familiar te adelanta, se gira y te sonríe ¡resulta un poco frustrante! (Risas)

Todos:

(Risas)

Sugiyama:

Los ejercicios de aeróbic steps + y footing + también están bien.

Iwata:

¿Habías planeado algo así desde el principio?

Miyamoto:

Era una idea que, sin duda, quería desarrollar.

Sugiyama:

Siempre pensamos en incluir los ejercicios de steps +, pero no decidimos incluir footing + hasta el último momento. (Risas)

Miyamoto:

O sea, casi hasta haber finalizado Wii Fit, ¡es decir, hace nada! (Risas)

Todos:

(Risas)

Sugiyama:

Supongo que los ejercicios de steps + y footing + están más enfocados a los usuarios de más edad. Es algo que haces más por necesidad que por diversión, para compensar la falta de ejercicio. ¡Yo mismo me incluyo! (Risas)

Iwata:

A veces es difícil encontrar tiempo para hacer ejercicio cuando estás muy ocupado en el trabajo. En ese sentido, los ejercicios de steps + y footing + son muy útiles porque puedes hacer ejercicio mientras haces otras cosas a la vez.

Miyamoto:

También habríamos podido incluir un programa de flexiones adicional para que los jugadores tonifiquen sus músculos mientras hacen otras cosas.

Iwata:

¡No creo que fuera viable! (Risas)

Todos:

(Risas)