10. Descubrimientos tras muchas partidas

Iwata:

Por último, si tuvierais que decirle a los lectores una sola cosa sobre New Super Mario Bros. Wii, ¿qué sería?

Tezuka:

Solo una cosa...

Iwata:

Si tienes algo más que decir, ¡no te cortes! ¡Puedes comentar tres cosas si quieres! (Risas)

Tezuka:

La sensación que desprende este título es totalmente nueva cuando juegas con otras personas a la vez.

Iwata:

Cómo responderías a los jugadores que dicen: “¡Pero yo no tengo a nadie con quien jugar!”. ¿Les dirías que, en vez de quejarse, invitasen a alguien para jugar con ellos?

Tezuka:

Sí, eso mismo. Algunos elementos de la dinámica de juego actual no tienen precedentes, así que le pediría a la gente que, en la medida de lo posible, procurase invitar a un familiar o a un amigo para jugar en compañía. Aunque creas que no van a estar interesados, haz que den su brazo a torcer y convéncelos para que lo prueben. Si lo consigues, estoy completamente seguro de que lo pasarán bien.

Iwata:

Al fin y al cabo, se trata de un elemento del juego que ha llevado veinte años poner en práctica.

Nakago:

Así es. También hemos elevado ligeramente el nivel de dificultad con respecto al último título para DS.

Iwata:

Me imagino que fue un duro golpe para vosotros enteraros de que algunos decían que la versión de DS era un tanto fácil de más. Sobre todo para Miyamoto.

Nakago:

Creo que fue especialmente duro para Miyamoto. Por eso esta vez tenemos un nivel de dificultad que el jugador puede disfrutar. Me encantaría que la gente lo probase por sí misma. Habrá ocasiones en las que pensarán: “¡Este juego es un hueso duro de roer!”.

Iwata Asks
Iwata:

Pero aunque haya partes complicadas, siempre puedes recurrir a la Superguía, para que los principiantes se puedan tomar un respiro a la vez que disfrutan del juego.

Nakago:

Sí. Es más, en las pistas se incluyen unos vídeos espectaculares.

Iwata:

Puedes ver vídeos increíbles de los expertos del Mario Club en plena acción, ¿no?

Tezuka:

¡A veces son tan buenos que te acabarás partiendo de risa! (Risas)

Nakago:

Pero el proceso de grabación fue complicadísimo. Les obligábamos a repetir las mismas secciones una y otra vez.

Tezuka:

Llegamos incluso a pensar en arrojar la toalla.

Iwata:

Cuando le estabais dando los últimos retoques a los niveles y modificabais la programación lo más mínimo...

Nakago:

Un pequeño cambio podía afectar de forma casi inapreciable al momento escogido para un salto, así que teníamos que volver a empezar de cero.

Tezuka:

Hay gente que piensa que lo está haciendo un ordenador, pero en realidad son siempre jugadores de carne y hueso.

Nakago:

A un ordenador nunca se le ocurrirían las ideas que ponían en práctica esos jugadores. Al final hay que grabar a jugadores reales.

Tezuka:

Sin embargo, es harto peliagudo grabar estos vídeos. Por eso algunos miembros del equipo nos pedían que les dejásemos corregir las cosas a mano. Pero tuve que mantenerme en mis trece. Si no está hecho íntegramente por un jugador de carne y hueso, se pierde ese realismo tan esencial.

Iwata:

Lo que acabas de decir es bastante profundo.

Nakago:

Creía sinceramente que es mejor no falsear los vídeos de ninguna forma.

Iwata:

Debe de haber sido especialmente duro al final. Esto es algo de lo que también me hablaba Miyamoto. Decía cosas como: “¡No deberíamos haberlo hecho a estas alturas! ¡Al haber ajustado esa función, vamos a tener que rehacer la Superguía y las pistas!”. ¡De hecho, me dijo todo esto a la hora de la comida! (Risas)

Nakago y Tezuka:

(Risas)

Iwata:

Con tan solo realizar la más mínima modificación, a la gente ya no le llegaría la camisa al cuerpo.

Tezuka:

En efecto.

Iwata:

¿Hay algo que te gustaría comentar a los lectores?

Tezuka:

Mmm... Pues no, la verdad es que no.

Iwata:

(Risas)

Tezuka:

¡Un momento! ¡Se me ocurre algo! Me gustaría que la gente jugase de una forma concreta...

Iwata:

Prosigue.

Tezuka:

Algunos jugadores tienden a perder todo interés en volver a jugar un nivel una vez completado. Pero me gustaría que jugasen los niveles una y otra vez. Si lo hacen, comprobarán a buen seguro que están mejorando constantemente. Seguro que habrá gente a la que le parezca un poco difícil; pero si yo, que rondo la cincuentena, puedo llegar hasta el final, creo que con pasarse los niveles unas cuantas veces serán capaces de descubrir una nueva cara de Mario.

Iwata Asks
Iwata Asks
Nakago:

¡Bueno, yo tengo cincuenta y dos y me lo puedo acabar! (Risas)

Tezuka:

De hecho, hicimos este título asumiendo que los usuarios jugarían los niveles una y otra vez. Descubrirán nuevos aspectos del juego en todo tipo de sitios. Por eso quiero que los jugadores experimenten con todo lo que el juego tiene que ofrecer.

Iwata:

Te refieres a que, si juegas el mismo nivel repetidas veces, realizarás nuevos hallazgos.

Tezuka:

Así es.

Iwata:

Si me permitís, me gustaría añadir algo. Uno de los grandes atractivos de la serie de Super Mario Bros. radica en el disfrute que experimentan tanto el que juega como el que observa. Yo lo veo como una especie de tradición que se ha preservado desde el primer Super Mario Bros. Ahora, con este juego, cualquier espectador no tiene más que coger el mando de Wii y participar. Por eso yo diría que deberíais empezar por observar el juego. Entonces, si os parece interesante, uniros a la partida. Si probáis el modo de un jugador, aun sin haber jugado nunca a Mario anteriormente, aunque pueda ser un poco peliagudo al principio, el juego incluye muchas funciones para ayudarte a avanzar. En mi opinión, muchas de las personas que nunca se vieron jugando a un Mario se enfrascarán en New Super Mario Bros. Wii y, por consiguiente, tanto aquellos que nunca habían probado un Mario como los jugadores que llevan mucho tiempo disfrutándolo compartirán un interés mutuo. Además, los jugadores avezados podrán jugar con aquellos a los que no se les da tan bien. Ese es mi sueño.

Tezuka:

Sí, es el sueño con mayúsculas.

Nakago:

Y tanto.

Iwata:

Y para vosotros tres, que habéis colaborado de forma tan comprometida y prolongada en un título de Mario...

Nakago:

La verdad es que hacía mucho tiempo que no lo hacíamos.

Iwata:

Era la primera vez desde el Super Mario World de Super Famicom, ¿no?

Tezuka:

Si es así, han pasado veinte años.

Iwata:

Sí, ya hace mucho de eso, ¿no?

Nakago:

Cuando hicimos el título de DS, solo Tezuka y yo nos entregamos en cuerpo y alma.

Iwata:

En ese sentido, se podría describir a New Super Mario Bros. Wii como la primera evolución convencional en los juegos de plataformas de desplazamiento lateral en 2D desde Super Mario World, al que es comparable en cuando a la atención a los detalles y el esmero invertido.

Nakago:

Secundo tu opinión.

Tezuka:

Pero a veces me pregunto si haremos juegos de este tipo en el futuro. Tengo la sensación de que tal vez sea así, pero no sé...

Iwata:

(Risas) Creo que los juegos de Mario en 2D seguirán sin duda este estilo. No creo que haya otra forma. Incluso cuando los tres seáis muy viejos... (Risas)

Tezuka:

¿Incluso cuando seamos muy viejos? (Risas) Creo que a poco que envejezcamos, ya no dispondremos de la resistencia necesaria como para permitirnos el lujo de involucrarnos en los juegos de la forma en que solíamos. (Risas)

Todos:

(Risas)